close
| 1. « Bonne année ! » ,「新年快樂!」; |
| 2. C'est « bon » ! ,「好吃!」; C'est « très bon » ! ,「非常好吃!」; C'est « trop bon » ! ,「太好吃了!」、「好好吃喔!」; |
| 3. Il est un « bon » élève. ,「他是位好學生」,可能表現在課業上,也可能是指品行; |
| 4. L'eau, elle est « bonne ». ,「水的品質很好」,可能是指飲用水,也可能是指游泳池或河流的水品質很好,非常適合跳下去游泳; |
| 5. Le jean, il est « bon ». ,「這件牛仔褲還不錯」; |
| 6. Le temps n'est pas très « bon ». ,「天氣不算太好」; |
| 7. C'est pas « bon » ! ,視不同語境而有不同的涵義,例如,可能是:「這樣做很不好!」或:「不太好吃!」或:「味道很不好!」; |
| 8. 有些字是由兩個字複合起來變成一個新字,例如由 « bon » 跟 « jour » (一「天」、兩「天」、三「天」的「天」,等同於「日」、「白天」)複合成 « bonjour » ,一般來說是問候語 « Bonjour. » ,也就是:「早安」或「您好」的意思,但實在不必刻意將之翻譯成中文為「日安」,很怪;它就是「您好」的意思; |
| 9. 由兩個 « bon » 加 « bon » 複合成 « bonbon » 就變成一個新字,是:「糖果」的意思, means « candy » (in English)。兩個 « bon » 變成 « bonbon » 變成「糖果」,很有趣; |
| 10. Le bonbon, il est « bon » ? ,「這糖果,好吃嗎?」; |
bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon bon (原發表日期:2014 年 1 月 1 號)(原發表日期:2014 年 1 月 1 號)
全站熱搜
留言列表
