close
歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC)在〈約定(舊的故事)〉(Le Pacte. Vieille nouvelle)(註 1)
作了一項如同「文本中的『文本』」的處理,這意思是,在一篇比較大的文本裡面,再安排「好幾篇」比較小
的文本。所謂的一段「文本」,它可以是向別人講述的「回憶」(souvenir)、「夢境」(rêve)、「筆記」
(cahier / notes)、「傳記」(biographie),以上任何一項都可以被處理成電影的「回溯」(flash-back),
故意在現在的敘事時間跳開來,必須要「跳開來」,然後再呈現一段電影影片段落來表示那就應該是「過去」
的人生經歷————即使也只是「夢境」中的人生經歷。
(註 1)歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC),《短篇小說故事,第一卷, 1820-1832 》
(Nouvelles et contes, tome I, 1820-1832),巴黎: Gallimard 出版社, « Quarto » 系列, 2005 ,
共 1 764 頁。
(註 2)歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC),《短篇小說故事,第二卷, 1832-1850 》
(Nouvelles et contes, tome II, 1832-1850),巴黎: Gallimard 出版社, « Quarto » 系列, 2006 ,
共 1 876 頁。
歐諾黑˙德˙巴爾札克先安排蒙德澤伯爵(comte de Montdésert)這一位人物/角色。
接著,蒙德澤伯爵在西伯利亞旅遊的時候認識了一位陌生人,這位陌生人拿給蒙德澤伯爵一份手稿,這份手稿
就成為原本的文本————蒙德澤伯爵他這人的角度————之外的最新的文本,而且,這份手稿其實才是
最主要的文本。這位陌生人是西班牙人。
這位西班牙人的手稿即他的「筆記」,在他的「筆記」中,這位西班牙人又講到他的「夢境」。
然後,這位西班牙人又再說到:他整個人大變身之後————睡過一覺之後————,他再碰到一位先知、
前輩、長者之類的人,這人再向這位西班牙人說他(西班牙人)人正在一塊基督徒(chrétiens)的樂園中,
樂園中滿滿的花果,花、果、樹、植物,「你人正在東方世界」,讓這位西班牙人不得不開始認為他自己是
身在伊甸園。
如果有人看過電影影片《頂尖對決》(THE PRESTIGE, 2006),在這一部影片中,一個人的「筆記」立刻
就帶出另外一段敘事文本,一邊它可以號稱是「筆記」、「回憶」、「傳記」,但一下子這個文本又跳躍上
來成為主敘事文本,一連串文本互相串起來,很容易讓人搞混哪些人現在正在跟什麼人講什麼(人的)故事。
〈巴黎一人/兩人自由行全方位攻略〉 | 〈巴黎交通完全攻略〉 | 〈巴黎住宿完全攻略〉
posté le samedi 30 septembre MMXVII
巴爾札克(01):歐諾黑˙德˙巴爾札克
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999509
巴爾札克(02):寇西諾 Corsino
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999549
巴爾札克(03):寇西諾 Corsino 之名
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999561
巴爾札克(04):洪能爵爺 Lord R'Hoone 之名
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999574
巴爾札克(05):巴爾札克愛講道理的叨絮現象
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999578
巴爾札克(06):巴爾札克打造了異國風情
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999583
巴爾札克(07):「蠢蛋權貴」、「蠢瓜權貴」
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999592
巴爾札克(08):巴黎街道經歷過很多年代遞嬗
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999594
巴爾札克(09):破掉的花瓶 le « pot cassé »
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999714
巴爾札克(10):她的名字叫娜塔莉 Nathalie
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999725
巴爾札克(11):貝利撒留斯 Bélisaire
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999740
巴爾札克(12):巴爾札克懂康德?
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999744
巴爾札克(13):法蘭西劇院(la Comédie française)附近
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999747
巴爾札克(14):就像是一位美麗的女人根本就不吸引人?
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999748
巴爾札克(15):再論破碎的花瓶 un « pot cassé »
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999756
巴爾札克(16):一篇歌頌美女的故事
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999762
巴爾札克(17):「公爵」「伯爵」「侯爵」
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999769
巴爾札克(18):蒙德澤伯爵 comte de Montdésert
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999775
巴爾札克(19):這位陌生人是西班牙人
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999782
巴爾札克(20):文本中的文本
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999804
作了一項如同「文本中的『文本』」的處理,這意思是,在一篇比較大的文本裡面,再安排「好幾篇」比較小
的文本。所謂的一段「文本」,它可以是向別人講述的「回憶」(souvenir)、「夢境」(rêve)、「筆記」
(cahier / notes)、「傳記」(biographie),以上任何一項都可以被處理成電影的「回溯」(flash-back),
故意在現在的敘事時間跳開來,必須要「跳開來」,然後再呈現一段電影影片段落來表示那就應該是「過去」
的人生經歷————即使也只是「夢境」中的人生經歷。
(註 1)歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC),《短篇小說故事,第一卷, 1820-1832 》
(Nouvelles et contes, tome I, 1820-1832),巴黎: Gallimard 出版社, « Quarto » 系列, 2005 ,
共 1 764 頁。
(註 2)歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC),《短篇小說故事,第二卷, 1832-1850 》
(Nouvelles et contes, tome II, 1832-1850),巴黎: Gallimard 出版社, « Quarto » 系列, 2006 ,
共 1 876 頁。
歐諾黑˙德˙巴爾札克先安排蒙德澤伯爵(comte de Montdésert)這一位人物/角色。
接著,蒙德澤伯爵在西伯利亞旅遊的時候認識了一位陌生人,這位陌生人拿給蒙德澤伯爵一份手稿,這份手稿
就成為原本的文本————蒙德澤伯爵他這人的角度————之外的最新的文本,而且,這份手稿其實才是
最主要的文本。這位陌生人是西班牙人。
這位西班牙人的手稿即他的「筆記」,在他的「筆記」中,這位西班牙人又講到他的「夢境」。
然後,這位西班牙人又再說到:他整個人大變身之後————睡過一覺之後————,他再碰到一位先知、
前輩、長者之類的人,這人再向這位西班牙人說他(西班牙人)人正在一塊基督徒(chrétiens)的樂園中,
樂園中滿滿的花果,花、果、樹、植物,「你人正在東方世界」,讓這位西班牙人不得不開始認為他自己是
身在伊甸園。
如果有人看過電影影片《頂尖對決》(THE PRESTIGE, 2006),在這一部影片中,一個人的「筆記」立刻
就帶出另外一段敘事文本,一邊它可以號稱是「筆記」、「回憶」、「傳記」,但一下子這個文本又跳躍上
來成為主敘事文本,一連串文本互相串起來,很容易讓人搞混哪些人現在正在跟什麼人講什麼(人的)故事。
〈巴黎一人/兩人自由行全方位攻略〉 | 〈巴黎交通完全攻略〉 | 〈巴黎住宿完全攻略〉
posté le samedi 30 septembre MMXVII
巴爾札克(01):歐諾黑˙德˙巴爾札克
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999509
巴爾札克(02):寇西諾 Corsino
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999549
巴爾札克(03):寇西諾 Corsino 之名
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999561
巴爾札克(04):洪能爵爺 Lord R'Hoone 之名
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999574
巴爾札克(05):巴爾札克愛講道理的叨絮現象
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999578
巴爾札克(06):巴爾札克打造了異國風情
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999583
巴爾札克(07):「蠢蛋權貴」、「蠢瓜權貴」
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999592
巴爾札克(08):巴黎街道經歷過很多年代遞嬗
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999594
巴爾札克(09):破掉的花瓶 le « pot cassé »
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999714
巴爾札克(10):她的名字叫娜塔莉 Nathalie
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999725
巴爾札克(11):貝利撒留斯 Bélisaire
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999740
巴爾札克(12):巴爾札克懂康德?
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999744
巴爾札克(13):法蘭西劇院(la Comédie française)附近
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999747
巴爾札克(14):就像是一位美麗的女人根本就不吸引人?
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999748
巴爾札克(15):再論破碎的花瓶 un « pot cassé »
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999756
巴爾札克(16):一篇歌頌美女的故事
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999762
巴爾札克(17):「公爵」「伯爵」「侯爵」
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999769
巴爾札克(18):蒙德澤伯爵 comte de Montdésert
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999775
巴爾札克(19):這位陌生人是西班牙人
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999782
巴爾札克(20):文本中的文本
https://jostar2.tian.yam.com/posts/79999804
全站熱搜