close
法國印象派畫家皮耶—奧古斯特˙雷諾瓦(Pierre-Auguste RENOIR)有個
小兒子叫 « Jean RENOIR » ,後來變成電影導演,大師級人物,很多台灣的
新聞媒體都把法國電影導演 « Jean RENOIR » 中譯成「尚˙雷諾」
————
但是此『尚˙雷諾』卻非彼『尚˙雷諾』(Jean RENO);周星星我早在網
誌〈為什麼我不說尚雷諾 pour Jean Renoir?〉就已經提到:為什麼作父親
的叫『雷諾瓦』,但他的兒子卻(只)被叫『尚雷諾』?

其實,皮耶—奧古斯特˙雷諾瓦的家族姓是 « RENOIR » ,作兒子的 « Jean
RENOIR » 的家族姓也還是 « RENOIR » ;把作兒子的法國電影導演 « Jean
RENOIR » 中譯成「尚˙雷諾瓦」,是最優的作法了。他們都不姓「雷」,
是姓「雷諾瓦」。

écrit et posté le lundi 18 août MMXIV
全站熱搜
創作者介紹
創作者 errance 的頭像
errance

遊蕩的哲學: ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA.

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()