close
她的家族姓(nom de famille)是 « Slimani » ,所以,千千萬萬不要以一種很
「台灣人式」的「女性化『前名』跟『家族姓』」的「音譯法」,也把家族姓
« Slimani » 音譯成「思莉瑪妮」、「思莉嫚妮」————『嫚』的音從何而
來? « mani » 的兩個音節 « ma-ni » 分別就是 « ma » 跟 « ni » ————、
「絲麗瑪妮」、「司麗瑪妮」……,因為,所謂「家族姓」也者,就是「家
族」傳承的「道」、「統」,沒有什麼「必須/必要」「女性化」的絕對性。
posté le vendredi 4 novembre MMXVI
〈電影一百二十週年須釐清的一項關鍵真相〉
http://newsblog.chinatimes.com/jostar2/archive/40666


《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)《柔柔香頌》(Chanson douce, 2016)
全站熱搜
留言列表
