close
最近這句子很紅,因為,有黑蒙˙阿宏的弟子,現在是國際關係的專家,不斷
地搬出他的老師的這一句話,來形容英國脫離歐洲聯盟的公投結局;而,當初
,黑蒙˙阿宏是在阿爾及利亞戰爭時期說出這一段話的。
> « ceux » /「那些人」
> « que » /下接關係子句,子句的內容在後。
> « suivre » /動詞用未來式 « suivront » ,意思是/要「跟隨」什麼什麼
> « plutôt que » /幾乎等於英文 « rather than » ,意思是壓過後面所講的什麼什麼
> « ne rien » /「完全沒有」
> « XXe » /一個大寫 « X » 是羅馬數字「十」,兩個就是「二十」,小寫 « e » 表示「第幾」,因此,「第幾」是「序數」,而不是「基數」。
二○一六年七月十四號
「推釘」 « tweeting » 「雜拼」 « zapping » 「隨便亂轉」
« tweeting » « zapping »
地搬出他的老師的這一句話,來形容英國脫離歐洲聯盟的公投結局;而,當初
,黑蒙˙阿宏是在阿爾及利亞戰爭時期說出這一段話的。
> « ceux » /「那些人」
> « que » /下接關係子句,子句的內容在後。
> « suivre » /動詞用未來式 « suivront » ,意思是/要「跟隨」什麼什麼
> « plutôt que » /幾乎等於英文 « rather than » ,意思是壓過後面所講的什麼什麼
> « ne rien » /「完全沒有」
> « XXe » /一個大寫 « X » 是羅馬數字「十」,兩個就是「二十」,小寫 « e » 表示「第幾」,因此,「第幾」是「序數」,而不是「基數」。
二○一六年七月十四號
「推釘」 « tweeting » 「雜拼」 « zapping » 「隨便亂轉」
« tweeting » « zapping »
全站熱搜