今天白天周星星我出外遊玩,夜晚回來————似乎還被公車上的冷氣冷到突然超想拉肚子————,已經沒
多少時間再看書(歐諾黑˙德˙巴爾札克的書)(註   1)寫該寫的短文,所以只好寫故事戲劇化的事件:破掉
的花瓶   « pot cassé »   。

(註   1)歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC),《短篇小說故事,第一卷,   1820-1832   》
(Nouvelles et contes, tome I, 1820-1832),巴黎:   Gallimard   出版社,   « Quarto »   系列,   2005   ,
共   1 764   頁。

(註   2)歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC),《短篇小說故事,第二卷,   1832-1850   》
(Nouvelles et contes, tome II, 1832-1850),巴黎:   Gallimard   出版社,   « Quarto »   系列,   2006   ,
共   1 876   頁。


破掉的花瓶   « pot cassé »   為   Lord R'Hoone   製造機會跟他看見的美女彼此邂逅、交談。
難怪   « Le Pot cassé »   就是標題。

巴黎一人/兩人自由行全方位攻略〉 | 〈巴黎交通完全攻略〉 | 〈巴黎住宿完全攻略

posté le mercredi 20 septembre MMXVII
創作者介紹
創作者 遊蕩的哲學:  ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA. 的頭像
errance

遊蕩的哲學: ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA.

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 3 )