這位爵爺   Lord R'Hoone   (洪能爵爺)有一位僕役叫作   Balarouth   (巴拉扈特),名字也是很怪,好像也是
憑空捏造出來的名字。

Lord R'Hoone   說   Balarouth   是他的   « domestique »   ,以前慣譯成「僕人」,但是「僕人」一直給我一個
感覺,感覺好像是「完完全全不是一個人」,甚至比「僕役」還更糟。「僕人」給人一種「下人」的感覺,說
是「伺從」都還比「僕人」讓人感覺更好。基本上,   « domestique »   就是「傭人」、「僕役」,做打雜的事。

Lord R'Hoone   他自己說他住在一個荒島上,   « J'habite une île déserte. »   ,這樣讓   Lord R'Hoone   可以再
說他「來到海邊」,「看見幾棵棕櫚樹」,這果然是很異國風,歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC)
打造了異國風情,因為   Lord R'Hoone   其實就是歐諾黑˙德˙巴爾札克他自己,由   « Honoré »   轉變而成。

我們正在追的〈我生命裡的一個小時〉(Une heure de ma vie)(註   1)還沒有完,其實,才正要開始。

(註   1)歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC),《短篇小說故事,第一卷,   1820-1832   》
(Nouvelles et contes, tome I, 1820-1832),巴黎:   Gallimard   出版社,   « Quarto »   系列,   2005   ,
共   1 764   頁。

(註   2)歐諾黑˙德˙巴爾札克(Honoré De BALZAC),《短篇小說故事,第二卷,   1832-1850   》
(Nouvelles et contes, tome II, 1832-1850),巴黎:   Gallimard   出版社,   « Quarto »   系列,   2006   ,
共   1 876   頁。

巴黎一人/兩人自由行全方位攻略〉 | 〈巴黎交通完全攻略〉 | 〈巴黎住宿完全攻略

posté le samedi 16 septembre MMXVII
創作者介紹
創作者 遊蕩的哲學:  ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA. 的頭像
errance

遊蕩的哲學: ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA.

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )