左邊是安˙伊達戈(Anne HIDALGO),右邊是娜塔莉˙寇徐斯柯─莫黎宅(Nathalie KOSCIUSKO-MORIZET)。

雖然娜塔莉˙寇徐斯柯─莫黎宅比較漂亮、比較會穿,但娜塔莉˙寇徐斯柯─莫黎宅大概當不了巴黎市長。



提到安˙伊達戈(Anne HIDALGO),如果台灣的新聞媒體又再自以為是地用英文來唸 « Anne HIDALGO » ,極可能又會變成安妮˙希達戈,或安妮˙海達戈。注意: « H » 不發音,直接從 « I » 開始發音。然後, « I » 是 [ i ] 的音,所以不發「哀」的音。安˙伊達戈就對了。




la maire
請先 登入 以發表留言。