close

這是什麼意思?

這道理是我們的選舉規定,是不能再講別的話。

法國對投票「過程」有一個很奇怪的規定。投票者拿起選票走向票匭,當投
票者已經把選票投進票匭之後,投票所的票務工作人員必須大聲地喊:

  « A voté ! »   

是什麼意思?

直譯是「已經投票」,這是「完成式」的文法,其實既有「過去完成式」的
意思
————我們可能比較熟悉『過去完成式』的意思————,但其實
也是「現在完成式」的意思。

  « A voté ! »   其實是要大聲宣告:某某女士/先生已經投票了,已經把選
票投下去了。

原意是:   « XXX a voté ! »   ,某某人已經投票,已經把選票投進去票匭
了。

當初,周星星我以為是   « à voter ! »   ,但其實不是,因為投票者一邊把
選票投下去,投票所票務工作者卻一邊高喊「請來投票!」   « à voter ! »
並不怎麼合理,所以一定得是「現在完成式」,一邊把選票投進去票匭,
一邊由投票所票務工作人員宣告某某女士/某某先生已經投完票,這樣說
才比較符合邏輯。

論發音,   « a voté ! »   跟   « à voter ! »   一模一樣,所以聽起來是不可能
聽得出差別,也聽不出「不同」。

不管是   « a voté ! »   ,還是   « à voter ! »   ,我們都已經看到   « a »   跟
  « à »   的「不一樣」。

  « à »   是在   « a »   上面加上   « accent grave »   「沉音符號」,也就是
往右下一撇。

特別值得注意的是,如果沒有往右下一撇,就是很一般的   « a »   ,這樣
就會常常造成誤解,如果   « a voté ! »   是「完成式」,那   « a voter ! »
就什麼都不對勁了,因為會讓人看不懂。

posté le dimanche 8 janvier MMXVII


 


   « a voté ! »   
 

選舉是「投票」,投票也就是「選舉」,選舉是透過投票來選舉,用投票來
選舉出民意代表或國家領袖。

我們投票是秘密投票,而且還是安安靜靜地投票,我們不能出聲投票,意思
是要把票投進票匭之前、之時、之後,不管是投票者,還是投票所票務工作
者,都沒有權利/權力發出什麼聲音。

這是什麼意思?

這道理是我們的選舉規定,是不能再講別的話。

法國對投票「過程」有一個很奇怪的規定。投票者拿起選票走向票匭,當投
票者已經把選票投進票匭之後,投票所的票務工作人員必須大聲地喊:

  « A voté ! »   

是什麼意思?

直譯是「已經投票」,這是「完成式」的文法,其實既有「過去完成式」的
意思
————我們可能比較熟悉『過去完成式』的意思————,但其實
也是「現在完成式」的意思。

  « A voté ! »   其實是要大聲宣告:某某女士/先生已經投票了,已經把選
票投下去了。

原意是:   « XXX a voté ! »   ,某某人已經投票,已經把選票投進去票匭
了。

當初,周星星我以為是   « à voter ! »   ,但其實不是,因為投票者一邊把
選票投下去,投票所票務工作者卻一邊高喊「請來投票!」   « à voter ! »
並不怎麼合理,所以一定得是「現在完成式」,一邊把選票投進去票匭,
一邊由投票所票務工作人員宣告某某女士/某某先生已經投完票,這樣說
才比較符合邏輯。

論發音,   « a voté ! »   跟   « à voter ! »   一模一樣,所以聽起來是不可能
聽得出差別,也聽不出「不同」。

不管是   « a voté ! »   ,還是   « à voter ! »   ,我們都已經看到   « a »   跟
  « à »   的「不一樣」。

  « à »   是在   « a »   上面加上   « accent grave »   「沉音符號」,也就是
往右下一撇。

特別值得注意的是,如果沒有往右下一撇,就是很一般的   « a »   ,這樣
就會常常造成誤解,如果   « a voté ! »   是「完成式」,那   « a voter ! »
就什麼都不對勁了,因為會讓人看不懂。

posté le dimanche 8 janvier MMXVII


 


   « a voté ! »   
 

選舉是「投票」,投票也就是「選舉」,選舉是透過投票來選舉,用投票來
選舉出民意代表或國家領袖。

我們投票是秘密投票,而且還是安安靜靜地投票,我們不能出聲投票,意思
是要把票投進票匭之前、之時、之後,不管是投票者,還是投票所票務工作
者,都沒有權利/權力發出什麼聲音。

這是什麼意思?

這道理是我們的選舉規定,是不能再講別的話。

法國對投票「過程」有一個很奇怪的規定。投票者拿起選票走向票匭,當投
票者已經把選票投進票匭之後,投票所的票務工作人員必須大聲地喊:

  « A voté ! »   

是什麼意思?

直譯是「已經投票」,這是「完成式」的文法,其實既有「過去完成式」的
意思
————我們可能比較熟悉『過去完成式』的意思————,但其實
也是「現在完成式」的意思。

  « A voté ! »   其實是要大聲宣告:某某女士/先生已經投票了,已經把選
票投下去了。

原意是:   « XXX a voté ! »   ,某某人已經投票,已經把選票投進去票匭
了。

當初,周星星我以為是   « à voter ! »   ,但其實不是,因為投票者一邊把
選票投下去,投票所票務工作者卻一邊高喊「請來投票!」   « à voter ! »
並不怎麼合理,所以一定得是「現在完成式」,一邊把選票投進去票匭,
一邊由投票所票務工作人員宣告某某女士/某某先生已經投完票,這樣說
才比較符合邏輯。

論發音,   « a voté ! »   跟   « à voter ! »   一模一樣,所以聽起來是不可能
聽得出差別,也聽不出「不同」。

不管是   « a voté ! »   ,還是   « à voter ! »   ,我們都已經看到   « a »   跟
  « à »   的「不一樣」。

  « à »   是在   « a »   上面加上   « accent grave »   「沉音符號」,也就是
往右下一撇。

特別值得注意的是,如果沒有往右下一撇,就是很一般的   « a »   ,這樣
就會常常造成誤解,如果   « a voté ! »   是「完成式」,那   « a voter ! »
就什麼都不對勁了,因為會讓人看不懂。

posté le dimanche 8 janvier MMXVII


 


   « tears for fears »   
 

特別值得注意
 


   « tears for fears »   
 

特別值得注意
 


   « tears for fears »   
 

特別值得注意
 


   « tears for fears »   
 

特別值得注意
 


   « tears for fears »   
 

特別值得注意
 


   « tears for fears »   
 

特別值得注意
 

   « eeca »   
   « eeca »   

  

。。
  
 posté le mardi 10 mars 2016
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 errance 的頭像
    errance

    遊蕩的哲學: ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA.

    errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()