close

ㄆ、古柏(Cooper),由馬修˙麥康納(Matthew McCONAUGHEY)飾,以他為中心,他的家庭關係(relation(s))分別有:甲,他是婿,他上面有一位岳父唐納(Donald);乙,他是父,他下面有一長子湯姆(Tom);丙,他是父,他下面有一幼女墨菲(Murph)。甲項跟乙項,也就是古柏跟他岳父、古柏跟他兒子的關係(relation(s)),似乎被《星際效應》淡化。只有丙項,也就是古柏跟他女兒的關係(relation),被《星際效應》強化。

ㄇ、死亡(la mort)是最大的不公道/不正義(injustice)。古柏跟他女兒墨菲的關係,或者說最終是古柏揮之不去的懸念,就是他(古柏)對女兒墨菲的愛(amour)是永存的,他(古柏)必須盡一切努力去避免他女兒(墨菲)變成服喪(deuil),也就是說在墨菲有生之年喪父。

但是,「諾藍相對論」讓關係(relation)翻轉成古柏在有生之年喪女(墨菲),「愛」(amour),演變成「喪」(deuil)


死亡已經演變成對古柏來說是最大的不公道/不正義。這一切,似乎都是由時間造成的。

ㄈ、「諾藍相對論」最吸引人的一點,就是:時間本來是距離(distance),是時刻(moment)、即『時間點』彼此之間的距離,但是《星際效應》以一種詭譎的推進方式,時間被空間化變成立方體,而且應被理解成是阿納克西曼德(ANAXI-MANDRE de MILET, 610 B.C – 546 B.C.)式的「阿培鴻」(apeiron),意即「無限」、「非限定」,它(『時間』跟『已經被空間化的時間』)已經不再是距離,它(『時間』跟『已經被空間化的時間』)就變成「可能性」(possibilité)。


「詭譎」(ㄍㄨㄟˇ)(ㄐㄩㄝˊ):「變化無窮的樣子」或「奇特、怪誕的樣子」


écrit et posté le mardi 18 novembre MMXIV

泰勒斯(THALÈS de MILET, 625 B.C. – 547 B.C.),泰勒斯的學生阿納克西曼德(ANAXIMANDRE de MILET, 610 B.C – 546 B.C.);阿納克西門尼(ANAXIMÈNE de MILET, 585 B.C. – 525 B.C.)也是泰勒斯的學生。


Année THALÈS ANAXIMANDRE ANAXIMÈNE
625 B.C. né  生    
610 B.C.   né  生  
585 B.C. 預測到日蝕   né  生
547 B.C. mort  歿    
546 B.C.   mort  歿  
525 B.C.     mort  歿
494 B.C. 愛奧尼亞被波斯人攻陷,米利都學派結束。

  La filmographie de Christopher Nolan

1. 《跟蹤》(FOLLOWING, 1998)
2. 《記憶拼圖》(MEMENTO, 2000)
3. 《針鋒相對》(INSOMNIA, 2002)
4. 《蝙蝠俠:開戰時刻》(BATMAN BEGINS, 2005)
5. 《頂尖對決》(THE PRESTIGE, 2006)
6. 《黑暗騎士》(THE DARK KNIGHT, 2008)
7. 《全面啟動》(INCEPTION, 2010)
8. 《黑暗騎士:黎明昇起》(THE DARK KNIGHT RISES, 2012)
9. 《星際效應》(INTERSTELLAR, 2014)

以上是英國男導演克里斯多福˙諾藍(Christopher NOLAN)迄今為止的影片片單;另外呢,周星星我看克里斯多福˙諾藍影片的順序則是……

《記憶拼圖》(MEMENTO, en 2001) en DVD
《跟蹤》(FOLLOWING, en 2002) en DVD
《針鋒相對》(INSOMNIA, en 2003) en DVD
《蝙蝠俠:開戰時刻》(BATMAN BEGINS, en 2005) en salle
《頂尖對決》(THE PRESTIGE, en 2006) en salle
《黑暗騎士》(THE DARK KNIGHT, en 2008) en salle
《全面啟動》(INCEPTION, en 2010) en salle
《黑暗騎士:黎明昇起》(THE DARK KNIGHT RISES, en 2012) en salle
《星際效應》(INTERSTELLAR, en 2014) en salle

 
 
 

 

Origine

Le mot n'apparaît ni dans la Bible, ni chez les Pères de l'Église. Il émerge au XIIIe siècle dans la pensée scolastique, qui distingue deux limbes.


Limbe des patriarches

Le limbus patrum (limbe des patriarches) reçoit les âmes des justes morts avant la résurrection de Jésus Christ. Il correspond au « sein d'Abraham » mentionné dans l'Évangile selon Luc (16:22). Ces âmes, qui ne pouvaient entrer au paradis, scellé depuis la faute d'Adam, sont libérées par Jésus lors de sa descente aux enfers entre le Vendredi saint et le jour de Pâques. La tradition scolastique se fonde ici sur la première épître de Pierre, laquelle indique que Jésus « est allé prêcher aux esprits en prison » (3:19).


Limbe des enfants

Le limbus puerorum (limbe des enfants) reçoit les âmes des enfants morts avant d'avoir reçu le baptême. Il constitue une réponse théologique à la question du devenir de ces âmes qui, sans avoir mérité l'enfer, sont néanmoins exclues du paradis à cause du péché originel. Cette question, qui remonte aux premiers temps du christianisme, reçoit une réponse relativement floue de la part des premiers Pères de l'Église. Grégoire de Nysse (Sur les enfants morts prématurément) comme Grégoire de Nazianze (Discours, XL, 23) affirment que ces âmes ne sont pas destinées à souffrir dans l'au-delà, mais sans autre précision.


Pour Augustin d'Hippone, il n'existe aucune possibilité de destin intermédiaire entre le paradis et l'enfer : les âmes des enfants non baptisées sont vouées à l'enfer, ce qui explique l'insistance d'Augustin en faveur d'un baptême immédiat des enfants. En réaction au pélagianisme, il fait condamner au concile de Carthage (418) l'idée d'un lieu intermédiaire accueillant les enfants morts sans baptême.

Si Augustin précise que ces âmes ne souffrent en enfer que de la « peine la plus douce » (Enchiridion, 103), sa rigueur explique le revirement des théologiens du bas Moyen Âge. Dans le limbe des enfants, les âmes se trouvent dans un état intermédiaire : elles n'encourent pas les souffrances de l'enfer mais sont privées de la béatitude du paradis. La nature précise de cet état fait l'objet d'une controverse scolastique ; la question est de savoir si ces âmes souffrent du dam, c'est-à-dire de la privation de cette béatitude. Thomas d'Aquin estime d'abord dans le Scriptum super sententias qu'elles sont résignées puis, dans le De malo (q.5, art. 1-3), argumente en faveur de leur ignorance radicale de cette privation. En comparaison, explique-t-il, l'homme ne souffre pas de ne pouvoir voler dans les airs. Pour Thomas, les âmes de ces enfants jouissent donc d'un bonheur naturel : « toute douleur est exclue de leur peine ».

À la suite de la commission théologique internationale réunie le 19 avril 2007, les limbes ne sont plus en vigueur dans l'église catholique.

La Commission théologique internationale du Vatican a publié, vendredi 20 avril 2007, des extraits d'un rapport de 41 pages titré The Hope of Salvation for Infants Who Die Without Being Baptized (« L'espoir du salut pour les enfants morts sans être baptisés »), qui estime que le concept des limbes, dans lesquels séjourneraient les enfants morts sans être baptisés, serait dénué de réalité.


 
 

全站熱搜
創作者介紹
創作者 errance 的頭像
errance

遊蕩的哲學: ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA.

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()