第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
第一條 所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。 此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。 |
Article 1 Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques. Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus. |
第二條 所有動物性生命應享有尊重。 |
Article 2 Toute vie animale a droit au respect. |
第三條 1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。 2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。 3. 死亡的動物應莊重地處理。 |
Article 3 1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels. 2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse. 3. L'animal mort doit être traité avec décence. |
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
電影評論人不是國家或社會的螺絲釘,
醫師、工程師才是,教師也算是;
電影評論對國家或社會來說是不能致富的,
電影評論無法被轉化成股票市值或商業經濟價值,
應勇於承認此事。因此,電影評論或影評人
應致貧,促進芬芳態度、芬芳人生。囌(ㄙㄨ)電影評論
Sur la critique cinématographique
嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)écrit et posté le mercredi 1
er octobre MMXIV
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
電影評論人不是國家或社會的螺絲釘,
醫師、工程師才是,教師也算是;
電影評論對國家或社會來說是不能致富的,
電影評論無法被轉化成股票市值或商業經濟價值,
應勇於承認此事。因此,電影評論或影評人
應致貧,促進芬芳態度、芬芳人生。囌(ㄙㄨ)電影評論
Sur la critique cinématographique
嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)écrit et posté le mercredi 1
er octobre MMXIV
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
電影評論人不是國家或社會的螺絲釘,
醫師、工程師才是,教師也算是;
電影評論對國家或社會來說是不能致富的,
電影評論無法被轉化成股票市值或商業經濟價值,
應勇於承認此事。因此,電影評論或影評人
應致貧,促進芬芳態度、芬芳人生。囌(ㄙㄨ)電影評論
Sur la critique cinématographique
嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)écrit et posté le mercredi 1
er octobre MMXIV
errance 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()