第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一條
所有動物在生機平衡上享有生存的平等權利。
此平等不得干擾各個品種及各個單獨個體的多樣性。

 
Article 1
Tous les animaux ont des droits égaux à l'existence dans le cadre des équilibres biologiques.
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.

 

第二條
所有動物性生命應享有尊重。

 
Article 2
Toute vie animale a droit au respect.

 

第三條
1. 沒有任何動物應該要被不善對待或被施以殘酷行為。
2. 如果處死某動物是必須的,此行為應迅速、不引起痛感以及不製造驚慌。
3. 死亡的動物應莊重地處理。

 
Article 3
1. Aucun animal ne doit être soumis à de mauvais traitement ou à des actes cruels.
2. Si la mise à mort d'un animal est nécessaire, elle doit être instantanée, indolore et non génératrice d'angoisse.
3. L'animal mort doit être traité avec décence.

 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


電影評論人不是國家或社會的螺絲釘,
醫師、工程師才是,教師也算是;
電影評論對國家或社會來說是不能致富的,
電影評論無法被轉化成股票市值或商業經濟價值,
應勇於承認此事。因此,電影評論或影評人
應致貧,促進芬芳態度、芬芳人生。

囌(ㄙㄨ)電影評論
Sur la critique cinématographique
嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)

écrit et posté le mercredi 1er octobre MMXIV

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


電影評論人不是國家或社會的螺絲釘,
醫師、工程師才是,教師也算是;
電影評論對國家或社會來說是不能致富的,
電影評論無法被轉化成股票市值或商業經濟價值,
應勇於承認此事。因此,電影評論或影評人
應致貧,促進芬芳態度、芬芳人生。

囌(ㄙㄨ)電影評論
Sur la critique cinématographique
嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)

écrit et posté le mercredi 1er octobre MMXIV

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


電影評論人不是國家或社會的螺絲釘,
醫師、工程師才是,教師也算是;
電影評論對國家或社會來說是不能致富的,
電影評論無法被轉化成股票市值或商業經濟價值,
應勇於承認此事。因此,電影評論或影評人
應致貧,促進芬芳態度、芬芳人生。

囌(ㄙㄨ)電影評論
Sur la critique cinématographique
嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)嚕囌(ㄌㄨ──ㄙㄨ)

écrit et posté le mercredi 1er octobre MMXIV

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。