ㄆ、第一次是二○一○年九月一號,我主動向前向他要了一張簽名──那時還是電視連續劇《犀利人妻》播出之前──,並順勢跟他閒聊了一番。我很驚訝他居然對我說我是「知名影評人『周星星』」,我一直以為我只是一個默默地在(正體)中文網路上寫寫影評──跟一些電影新聞、電影史以及一大堆雜牌評論──的影評人而已……我哪敢自居「知名」、享用那某一種 « célébrité » 呢?但,人家還是指名認了我!我不得不對溫昇豪說,早在電影《單車上路》(2006)──李志薔導演──,我就已經記住溫昇豪的大名,那位飾演警察的絕對亮眼的男演員。
ㄇ、也許是禮貌性地互相捧捧對方,溫昇豪也對著我周星星說他也常看我的部落格,還說今天──那一天(二○一○年九月一號)──終於見到周星星(我)的真面目。是我比較訝異還能夠擁有像溫昇豪這樣知名的演員的讀者,尤其有些我的文章/網誌,是比較難一些。我非常驚訝溫昇豪本人非常地隨和、親切,同行友人要求合照一律大方允諾,毫無──一絲一毫都沒有──明星的架子。當時,那一天,我就心許說我真的要下筆書寫溫昇豪,或期許溫昇豪再在演藝事業更上很多層樓。
ㄈ、周星星我大約在二○一一年年中,暫緩書寫一些影評。寫影評對我周星星來說,並不像其他人所想的──或所做的──那樣簡單:你如果找不到一個/或多個觀點來評論一部影片的話,還不如不要寫出來,免得在網路上占據一方,卻又被搜尋引擎擺在很前方,可明明就是無啥創見、浪費我等時間的罐頭文章。就是一個很單純的慾望:想讓我自己沉澱一下,多翻翻一些哲學書籍……
ㄉ、時間跳到今年──二○一二年四月,再次跟溫昇豪碰到面。剛開始是一團混亂的局面,因為有太多太多的媒體記者想要搶先捕捉溫昇豪的畫面──隨即又要搶先捕捉白歆惠的倩影。待一切都暫告一個段落,我再向溫昇豪告知說我是周星星,他立即記得我是誰、記得曾經跟『周星星』聊過一下。更誇張地是,他立即問我為什麼不再……或很少寫影評了?我很難回答,只說沒什麼時間。但是,為什麼溫昇豪他還會知道我『周星星』很少寫影評了?我只好猜測地說溫昇豪還在──偶爾──閱讀周星星我的部落格。
ㄊ、我用最自然的態度跟「後《犀利人妻》」的溫昇豪聊天。溫昇豪依舊也是非常自然、隨和,和我這一位「平凡人」閒話一些個人的近況。真的是沒話說:溫昇豪的親切態度來自他的教養跟氣質。他不須要故意擺出明星架子好讓他自己被對待成明星,他只是散發出他固有的個性,就足以讓許多女人──如同我認識的大學學妹(卻也已經三十八歲!)──喜歡他,就足以讓不少男人──如同我自己(也已經大於三十八歲!)──尊敬他。
ㄋ、溫昇豪剛開始還在某些電影裡面擔綱配角,尤其在《眼淚》(2010)──鄭文堂導演──內幾乎是犧牲掉大帥哥的形象;還有一部被搞成像是教學影片的《一八九五》,即使他是掛名第一的男主角,卻迅速地被影評打入冷宮。我們非常理解溫昇豪想要為他個人爭取第一部貨真價實的電影代表作──於是,《候鳥來的季節》(2012)劇本出現了。

ㄌ、《候鳥來的季節》編劇兼導演蔡銀娟女士在電話中親口對我說:溫昇豪的親和跟友善,是十十足足地出自內心;他在《候鳥來的季節》拍攝現場,完全跟劇組人員融入在一起。我不會再懷疑溫昇豪的做人……他只需要機會跟運氣,讓他再更上很多層樓,讓他既可以是休˙葛蘭(Hugh GRANT)── Notting Hill!──,也可以是基努˙李維(Keanu REEVES)── Speed!──;讓他也具備中國市場的號召力。
ㄍ、在電視領域大放異彩,是真正地躋身大明星之林!知名度高升,影響力益廣。《犀利人妻最終回:幸福男.不難近乎是輕鬆地破億,在破億接力賽中尚擔任後無來者的選手……僅只一瞬間,溫昇豪就有了一張破億的名片。
ㄎ、太多的人說觀看《犀利人妻最終回:幸福男.不難》會坐立難安得坐左邊也癢、坐右邊也癢──『坐左邊也癢、坐右邊也癢』當然還是周星星式的形容詞!──……幸好,周星星我只會把罪歸還給影片,不減我對台灣電影亟需電影明星的信心。換句話說,如果溫昇豪能挾一些人氣讓更多的觀眾注意誠懇創作出來的作品如同《候鳥來的季節》,台電──台灣電影──才會有雨露均霑的榮景跟永續(發展)。
ㄏ、看溫昇豪上方念華的訪談節目,我再一次驚訝地聽到溫昇豪舉出《麥迪遜之橋》(The Bridges of Madison County, 1995)為那一部破億台片辯護劇中角色的心態。這一招出得漂亮,漂亮到再讓人驚訝溫昇豪比同一輩電視演員、電影演員懂得更多。漂亮到引用到周星星我個人最崇敬的英雄(之一)克林˙伊斯威特(Clint EASTWOOD)的經典代表作;《麥迪遜之橋》是熟男、熟女才會喜愛的影片,是像我這種文藝中年才會想要再提及、再推薦的「人性形上學」。是的:沒有人會覺得梅莉˙史翠普(Meryl STREEP)的出軌是骯髒的、不堪的,因為,我知道,溫昇豪也知道,唯有針對「出軌」進行昇華,才能夠直視人性的弱點、沉思人性的本能,為現代生活爭取「有所為」的價值。我很驚訝;我很懷疑除了溫昇豪之外,或除了戴立忍能夠揭櫫《單車失竊記》、《斷了氣》的精神之外,還會有哪些演員們搬得出這些知識、用功過。
ㄐ、好了、好了!我跟某幾位友人說我要捧捧溫昇豪,卻被他們識破說我其實是要捧我自己──什麼『我的部落格很難』!!!──;沒問題的,被識破還是要照做。周星星我的確是很尖酸,常有感於有一大票(一巨票)觀眾對《黑暗騎士》(The Dark Knight, 2008)、《黑暗騎士:黎明昇起》(The Dark Knight Rises, 2012)渾身都是莫名的瘋狂,對克里斯多福˙諾藍(Christopher NOLAN)幾近跪下來膜拜……但同時那同樣的一群人卻只有罕見的幾隻小貓能夠認識艾利克˙侯麥(Éric ROHMER)是誰、能夠看得懂《春天的故事》(Conte de printemps, 1990)、《冬天的故事》(Conte d'hiver, 1992)、《夏天的故事》(Conte d'été, 1996)、《秋天的故事》(Conte d'automne, 1998)的機智。對不起了,克里斯多福˙諾藍……周星星我還是比較喜歡克林˙伊斯威特。對不起了,各位讀者,如果我想寫溫昇豪,我就會去寫,我不會去理會根本也不會去理會艾利克˙侯麥的讀者們。
ㄑ、然後,的確是很難一直寫到ㄧ、ㄨ、ㄩ;不過,我發現我也已經寫得夠長了,心裡該講的話也都講了。嗯,有些句子還花了些大腦去想語詞、去想文風……
ㄒ、也許該跟「豪哥」說一聲這並不是關於影片《候鳥來的季節》的作文比賽;這比較像是我對某一位演員的 « hommage » 。也許該借用這部落格的空間跟蔡銀娟、李志薔說聲哈囉,《候鳥來的季節》終於上映了,希望溫昇豪、白歆惠的演技都能被更多的人肯定,希望影片的成績能令人滿意,希望再繼續多拍台片;能認識你們真是我的榮幸。

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


想念麗塔˙福特的歌聲,也想念 HEART 的歌聲。

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


GoldenHorse 搜尋金馬獎得獎名單 | GH
回到觀察台灣電影目錄  http://blog.yam.com/jostar2/article/25688855 
回到周星星電影評論部落格首頁  http://blog.yam.com/jostar2/article/26666666 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿藍˙雷奈(Alain Resnais):電影是一座活生生的墳場
Alain Resnais : "Le cinéma est un cimetière vivant"
LE MONDE | 25.09.2012 à 13h32

Avec Nuit et Brouillard et Hiroshima mon amour,
Alain Resnais a ouvert la voie, aux côtés de quelques autres comme Roberto Rossellini ou Ingmar Bergman, à ce que l'on a appelé la modernité cinématographique, le cinéma de l'innocence perdue, né dans les cendres du désastre de la Seconde Guerre mondiale. Entre ses débuts dans le documentaire et la partie la plus tardive et la plus ludique de son oeuvre, il a travaillé comme un alchimiste, s'emparant de matériaux de toutes sortes - littérature, bande dessinée, chanson, opérette... - pour les transformer en oeuvres poétiques.

Travaillés par un rapport vertigineux au temps et à la mort, ses films n'en tendent pas moins, surtout à partir des années 1980, vers la légèreté, vers le jeu. A 90 ans, Alain Resnais en a réalisé une cinquantaine. Follement élégant avec son casque immaculé de cheveux blanc, son imper noir et sa chemise rouge carmin, le vieux cinéaste signe aujourd'hui Vous n'avez encore rien vu, où un metteur en scène qui vient de décéder convoque, de façon posthume, les comédiens avec qui il aimait travailler à une drôle de veillée funèbre...

Les titres de vos films sont souvent des citations. D'où vient celui-ci ?

A l'origine, il y a une chanson de Al Jolson. La chanson, qu'il chantait dans Le Chanteur de jazz (1927), ce film que l'on considère comme le premier film parlant de l'histoire du cinéma, et qu'il chantait aussi bien dans des récitals, s'intitule Vous n'avez encore rien entendu. Donc ce titre est une forme d'hommage à Al Jolson. C'était un de mes acteurs favoris... J'avais une autre proposition de titre, mais je savais qu'elle ne pouvait être acceptée. C'est une phrase qui vient de la version française de Dracula, que j'ai finalement mise dans un intertitre. "Quand ils eurent passé le pont, les fantômes vinrent à leur rencontre." Les surréalistes, Robert Desnos, Aragon, Breton, Soupault, s'en étaient emparés... Ça leur appartient complètement aussi.

A propos de surréalistes, les décors du film semblent inspirés de la peinture de Paul Delvaux.

Un ami m'a fait la même réflexion, et cela me ravit. Delvaux est un peintre que j'aime beaucoup. En 1962, il avait accepté de faire les décors pour un projet de film, Les Aventures de Harry Dickson, pour lequel on n'a jamais trouvé l'argent. Mais pour le film, s'il y a une influence, c'est inconscient.

La voix off qui interpelle les acteurs au début fait penser aux dispositifs de Sacha Guitry, un auteur qui vous est cher également. Avez-vous pensé à lui ?

Non plus. L'idée du film vient de mon producteur, Jean-Louis Livi. La règle du jeu entre nous consiste à faire des films à partir de pièces de théâtre. Il aime Eurydice, et c'est un goût que je peux partager. A la suite d'une première lecture qui ne me satisfaisait pas, Laurent Herbiet (le coscénariste) a suggéré de mélanger Eurydice avec une autre pièce d'Anouilh, Cher Antoine ou L'Amour raté. De là vient l'axe "farcesque" du film... Cela m'amusait de convoquer les acteurs sous leur nom. Ils devaient accepter de se compromettre dans l'affaire, prendre la responsabilité de venir habillés, coiffés, comme ils l'auraient fait s'ils se rendaient véritablement à l'enterrement de ce metteur en scène pour qui ils avaient joué. Après, s'ils se mettaient à rêver malgré eux pendant le film, ça les regardait.

Sabine Azéma, Lambert Wilson, Pierre Arditi ont joué dans des pièces d'Anouilh. Est-ce un hasard ?

Ce qui m'a guidé dans le choix des acteurs, au-delà du fait que je les connais, c'était une volonté de composer ce qui aurait été pour moi une distribution parfaite pour Eurydice. Si untel avait quarante ans de moins c'est lui que je prendrais, si un autre avait dix ans de moins c'est lui que je prendrais... Dans un entretien avec Michel Ciment, Lucian Pintilie, le metteur en scène de théâtre et de cinéma, disait que rien n'est plus émouvant que voir un acteur jouer un rôle qu'il n'a plus l'âge de jouer. Parce qu'il le fait avec ses souvenirs, avec les émotions de sa vie...

Avez-vous vu "Camille redouble", de Noémie Lvovsky, qui repose sur ce même principe ?

Non, mais je vais m'y précipiter. D'abord parce que les films de Lvovsky m'intéressent. Et parce qu'il se trouve de plus que nous avons le même producteur. Si Camille redouble fait beaucoup d'entrées, je pourrai faire mon prochain film beaucoup plus facilement ! On devrait commencer à tourner le 1er décembre.

Encore une pièce de théâtre ?

Oui. Le film sera tiré d'une pièce d'Alan Ayckbourn, comme l'étaient mes films Smoking/No Smoking et Coeurs. Il s'appellera Aimer, boire et chanter.

D'où vous vient cette attirance pour le théâtre ?

Quand je ne faisais pas encore de films, je me suis promis de ne jamais faire un film écrit par un romancier, ou tiré d'un roman. Les adaptations littéraires, D'Artagnan, Madame Bovary, me décevaient invariablement. J'étais trop rigoriste, mais enfin... Mon rêve, c'était de travailler sur un scénario original écrit pour le cinéma, à la condition que l'auteur ait écrit pour le théâtre avant. J'ai connu Marguerite Duras en voyant Le Square au théâtre. Alain Robbe-Grillet n'avait pas fait de théâtre, mais il allait à toutes les générales, et son style d'écriture était extrêmement musical, extrêmement théâtral. Après avoir lu le scénario de L'Année dernière à Marienbad, je me souviens lui avoir dit : "En fin de compte, c'est un livret d'opéra ce que vous me donnez." Ce à quoi il a répondu : "Oui, oui, tout à fait."

C'est une affaire de musicalité ?

Entièrement. Mais la tessiture, le grain de la voix de l'acteur comptent pour moi énormément. Au début, j'étais consterné quand on me disait que le jeu de mes acteurs était très théâtral. Y compris quand les films provenaient de scénarios originaux. Je n'ai jamais voulu que mes acteurs aient un jeu théâtral. Mon seul critère pour la direction d'acteurs, c'est de comprendre ce qu'ils disent, et d'y croire. Pour le reste, ils sont libres de faire les pires excentricités. Plus ils peuvent me surprendre, plus je suis heureux... Je suis satisfait si les spectateurs comprennent qu'ils ne sont pas devant du cinéma vérité, qu'ils sont bien devant des acteurs, maquillés, qui ont appris leur texte, que je ne triche pas. Je n'essaye pas d'imiter la réalité. Si j'imite quelque chose, c'est l'imaginaire. Je serais content si l'on disait de mes films qu'ils sont des documentaires sur l'imaginaire.

A la famille d'acteurs que vous vous êtes constituée, autour de Sabine Azéma, Pierre Arditi, André Dussollier ou Lambert Wilson, s'en greffe une autre depuis "Les Herbes folles", celle des frères Podalydès, Mathieu Amalric, Michel Vuillermoz...

J'ai une grande admiration pour Arnaud Desplechin par exemple, et Bruno Podalydès. Aussi quand je vois des acteurs dans leurs films, j'ai peut-être la tentation de les leur piquer. C'est une inspiration.

Dans "Vous n'avez encore rien vu", vous avez demandé à Bruno Podalydès de mettre en scène la pièce de la jeune troupe de théâtre, et d'en filmer la captation.

Je n'ai pas l'âge de la Compagnie de la Colombe. C'était une sécurité de demander à quelqu'un qui est d'une génération plus proche de 2012 de s'en charger. Pour jouer le jeu, j'avais refusé de donner la moindre indication à Bruno Podalydès, et je n'ai pas vu sa partie avant de tourner la mienne. Ce n'est qu'au montage qu'on a rassemblé les deux, sans savoir à quoi nous devions nous attendre.

La mort est présente dans "Vous n'avez encore rien vu", comme partout dans votre cinéma.

Le cinéma est un cimetière vivant. Les vedettes des films des années 1920, 1930, 1940 continuent de nous hanter depuis le fond de leur tombe. Il y a des gens qui vont voir aujourd'hui un film de Fritz Lang pour la première fois de leur vie. Les salles du Quartier latin, avec leurs reprises, sont peuplées de fantômes... Je sens la mort dans tout spectacle de cinéma.

Chris Marker, avec qui vous avez eu une relation de travail, d'amitié très forte, a rejoint récemment ces fantômes. Avait-il vu votre dernier film ?

Non. Nous avions cessé de nous montrer nos films respectifs. On continuait de s'envoyer des petits mots, des signes, des disques, des DVD... Mais il était dans sa bulle à lui, sa bulle toute numérique. Cela dit, mon admiration pour son travail et pour sa personne est illimitée. Il pouvait écrire, il pouvait chanter, il pouvait composer de la musique, il pouvait filmer, il tenait la caméra lui-même... Quand je vais à l'étranger et qu'il y a des discussions, avec les critiques ou avec le public, il y a plus de questions - j'exagère peut-être... - sur Chris Marker que sur mes films. Il était tellement libre et secret. Il ne transigeait pas. Et les sujets de ses films étaient le monde entier...
Par Isabelle Regnier (propos recueillis)
 

薯條革命
 
 
 
 
 

薯條革命
 
 
 
 
 

薯條
墳場

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


魁北克最新的省長寶琳˙馬華說自隔日——九月二十一號(禮拜五)——起,七十八號跟十二號特別法案將終止;七十八號特別法案是尚˙夏黑斯特的自由黨政府為對抗學生運動而訂定的極端限制集會遊行抗議權的「特別法案」,這「特別法案」讓某一些即使不太贊成學生運動的魁北克公民也看不下去魁北克的民主程度竟然因此而在倒退。
薯條革命
Le Québec entérine l'annulation de la hausse des frais universitairesLe Monde.fr avec AFP | 21.09.2012 à 09h57 • Mis à jour le 21.09.2012 à 10h00
La nouvelle première ministre québécoise
Pauline Marois a indiqué jeudi 20 septembre que son gouvernement indépendantiste entérinait l'annulation de la hausse des frais universitaires décidée par le cabinet sortant, qui avait plongé la province dans un conflit social sans précédent.

"En premier lieu, j'annonce dès aujourd'hui l'annulation de la hausse des droits de scolarité prévue par l'ancien gouvernement", a déclaré à la presse Mme Marois après avoir tenu son premier conseil des ministres. Le Parti québécois a remporté d'une courte tête les élections du 4 septembre et dès le lendemain Mme Marois avait annoncé son intention de revenir sur cette mesure qui avait poussé au printemps des milliers de Québécois à descendre dans la rue.

La hausse des frais de scolarité, de 82 % sur sept ans, avait été décidée par le gouvernement libéral sortant de Jean Charest. Face à la succession des manifestations, parfois violentes, les libéraux avaient fait voter le 18 mai une loi spéciale, officiellement censée garantir le libre accès aux cours des étudiants non grévistes mais imposant aussi des limitations aux manifestations.

"LE TRIOMPHE DE LA JUSTICE ET DE L'ÉQUITÉ"

"J'annonce que nous abrogeons par décret dès demain [vendredi], les dispositions de la loi 78, la loi 12, concernant l'interdiction de manifester", a ajouté Pauline Marois, qui s'était rangée du côté des étudiants lors du "printemps érable". Selon la chef de gouvernement, "ces deux décisions permettront de ramener la paix et de rétablir les droits et libertés".

Aussitôt, les organisations étudiantes ont crié victoire. "C'est le triomphe de la justice et de l'équité", a réagi en conférence de presse Martine Desjardins, présidente de la Fédération étudiante universitaire du Québec (FEUQ). "Collectivement, on vient d'écrire un chapitre de l'histoire du Québec. Collectivement, on vient de prouver qu'on est capables de se tenir debout et d'atteindre une des plus grandes victoires du mouvement étudiant", s'est-elle félicitée.

La question du sous-financement des universités québécoises doit maintenant être débattue lors d'un sommet sur l'enseignement supérieur qui doit se tenir prochainement. Et, pour Eliane Laberge, qui dirige la Fédération étudiante collégiale du Québec (FECQ), "l'histoire n'est pas terminée."
 
薯條革命
 
 
 
 
 

薯條革命
 
 
 
 
 

薯條革命
 
 
 
 
 

薯條革命
 
 
 
 
 

薯條革命
 
 
 
 
 

薯條革命
 
 
 
 
 

薯條
革命

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


GoldenHorse 搜尋金馬獎得獎名單 | GH
回到觀察台灣電影目錄  http://blog.yam.com/jostar2/article/25688855 
回到周星星電影評論部落格首頁  http://blog.yam.com/jostar2/article/26666666 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


GoldenHorse 搜尋金馬獎得獎名單 | GH
回到觀察台灣電影目錄  http://blog.yam.com/jostar2/article/25688855 
回到周星星電影評論部落格首頁  http://blog.yam.com/jostar2/article/26666666 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


長達十三分鐘的 « Rime of the Ancient Mariner » 出自 Powerslave (1984) 這一張專輯。
從一九八○年代末期到一九九○年代初期,周星星我變成重度癡迷的重金屬樂迷。對我來說,重金屬是一種「反叛」的音樂,所以,在一九九○年代初期,周星星我一度以為搞反對運動、精神上很叛逆的年輕人應該都會聽重金屬。但,後來,我發現當時某一些對反核、教改、女性主義、同性戀議題很投入或很感興趣的人其實沒什麼人在聽重金屬,沒有人聽過 Iron Maiden、沒有人在聽 Metallica、沒有人認識 Joe Satriani Steve Vai 這幾位神乎其技的電吉他音樂家……然後,我發現他們都在聽陳昇!
然後,二十年過去了,周星星我非常篤定地說重金屬可能不是一般平凡人的菜。但是,二十年過去了,周星星我非常確定地說 Joe Satriani Steve Vai Eric Johnson John Petrucci 這幾位神乎其技的電吉他音樂家真的已經是經典級人物跟經典級的搖滾樂。但是,我發現當代的文藝青年,他們都在聽……張懸!
是不是有些人的耳朵只能聽軟趴趴的聲音?

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


釋放 Pussy Riot Berlin supporter(s) of Pussy Riot | Below

釋放 Pussy Riot London supporter(s) of Pussy Riot | Below

釋放 Pussy Riot
釋放 Pussy Riot
釋放 Pussy Riot

 
 
 
 

薯條

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


釋放 Pussy Riot !(London supporters of Pussy Riot | Below)
釋放 Pussy Riot !Bruxelles supporters of Pussy Riot | Below

釋放 Pussy Riot London supporters of Pussy Riot | Below

釋放 Pussy Riot Berlin supporter(s) of Pussy Riot | Below


釋放 Pussy Riot Berlin supporter(s) of Pussy Riot | Below

釋放 Pussy Riot London supporter(s) of Pussy Riot | Below

釋放 Pussy Riot
釋放 Pussy Riot
釋放 Pussy Riot

La Nobel de littérature Elfriede Jelinek soutient les Pussy Riot
Le Monde.fr avec AFP | 05.09.2012 à 12h23

L'Autrichienne Elfriede Jelinek, Prix Nobel de littérature 2004, crie sa révolte devant la peine infligée aux Pussy Riot, estimant que si elles passaient deux ans dans un camp pour avoir chanté et dansé dans une église, "c'est la Russie toute entière" qui s'enfermerait. "Si ces Pussy Riot devaient vraiment être enfermées, alors c'est la Russie toute entière qui s'enferme. Alors la piste de danse, où qu'elle se trouve – et elle peut se trouver partout, elle le doit d'ailleurs ! – est fermée", écrit Elfriede Jelinek dans une tribune publiée mercredi dans Libération.
"Alors commence une autre danse, qui déjà maintenant me fait trembler de peur. Alors personne ne pourra dire qu'il ne savait pas", prévient-elle. "Pour moi, c'était impensable" de condamner ces jeunes femmes, relève l'auteur de La Pianiste, adapté au cinéma par 
Michael Haneke.
"LE DROIT DE PROTESTER EST UN DROIT DE L'HOMME"
Nadejda Tolokonnikova, 22 ans, 
Ekaterina Samoutsevitch, 30 ans, et Maria Alekhina, 24 ans, ont été condamnées à deux ans de camp chacune pour"hooliganisme" et "incitation à la haine religieuse" après avoir chanté en février une"prière punk" dans une cathédrale à Moscou, demandant à la Sainte Vierge de"chasser Poutine" du pouvoir.
Lire : 
Les Pussy Riot condamnées à deux ans de camp
"Le droit de protester est un droit de l'homme car la protestation, toute protestation qui se dresse contre l'atteinte aux droits fondamentaux, est un devoir, non un droit", insiste la romancière et dramaturge autrichienne, qui s'était retirée de la vie publique en 1996 après que l'extrême droite de Jörg Haider eut dénoncé son "art dégénéré". "L'incarcération de ces trois jeunes femmes (et leurs conditions de détention qui tiennent manifestement de la torture...) représente une sorte de nœud temporel", ajoute la Prix Nobel, qui rejoint la longue liste d'intellectuels et d'artistes à avoir apporté leur soutien aux Pussy Riot.
Lire : 
Les Pussy Riot, enfermées mais pas muselées
"Il est encore temps que le pays revienne sur le terrain du droit, qui doit toujours se conquérir de haute lutte, oui, y compris en chantant, en gesticulant, en dansant, en criant, n'importe comment, pourvu que ce puisse être vu et entendu", ajoute l'écrivain. Dans ses œuvres, Elfriede Jelinek, 65 ans, se montre très critique envers son pays, abordant des thèmes délicats tels les scandales financiers ou le nazisme mais aussi la monstruosité, selon elle, du monde contemporain.
 

薯條革命
Les Pussy Riot, enfermées, mais pas muselées
Le Monde.fr avec AFP | 03.09.2012 à 00h17 • Mis à jour le 03.09.2012 à 07h43

"J'aime la 
Russie mais je hais Poutine", lance Nadejda Tolokonnikova, 22 ans, l'une des membres du groupe de punk rock russe Pussy Riot dans un entretien à l'hebdomadaire allemand Der Spiegel depuis sa prison où elle purge une peine de deux ans de camp.
Considérée comme la leader du groupe, celle qui veut "une révolution en Russie", a répondu par écrit aux questions du magazine allemand via l'un de ses avocats, explique 
Der Spiegel, en montrant une photo des réponses manuscrites de la jeune femme. "Le système Poutine (...) n'appartient pas au 21e siècle, il rappelle beaucoup plus les sociétés primitives ou les régimes dictatoriaux du passé", ajoute-t-elle.
Assurant ne rien regretter, 
Nadejda Tolokonnikova affirme également : "Au bout du compte, je pense que le procès contre nous était important car il a montré le vrai visage du système Poutine". "Ce système a émis un jugement sur lui-même en nous condamnant à deux ans de prison sans que nous n'ayons commis de crime. Cela me réjouit évidemment", poursuit la jeune femme, apparue durant son procès avec un T-Shirt portant le slogan : "No pasaran !". "Je me bats pour que ma fille [de 4 ans] grandisse dans un pays libre", souligne-t-elle affirmant que son procès a été "la vengeance de Poutine".
Outre Nadejda Tolokonnikova, 
Ekaterina Samoutsevitch, 30 ans, et Maria Alekhina, 24 ans, ont été condamnées le 17 août à deux ans de camp chacune pour"hooliganisme" et "incitation à la haine religieuse" après avoir chanté en février une"prière punk" dans la cathédrale du Christ-Sauveur à Moscou, demandant à la Sainte Vierge de "chasser Poutine" du pouvoir.
Interrogée sur ses conditions de détention, l'artiste affirme qu'elles sont supportables. "Malgré tout, c'est une prison russe avec tout son charme soviétique. Il n'y a pas eu beaucoup de progrès : la prison est un mélange de caserne et d'hôpital". "Nous sommes réveillées à 6 heures du matin, ensuite je prends mon petit-déjeuner, ensuite vient le tour de cour. Le reste de la journée, j'écris. Ou je lis, ces jours-ci par exemple la Bible et les œuvres du philosophe marxiste slovène 
Slavoj Zizek", décrit-elle. "Le manque de liberté de mouvement ne restreint pas la liberté de penser", conclut-elle.
 

薯條革命
Boris Berezovski accusé d'être derrière la "prière punk" des Pussy Riots
Le Monde.fr avec A

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


目前,《夏天的故事》(Conte d'été, 1996)跟《秋天的故事》(Conte d'au-tomne, 1998)要一直上映到(二○一二年)九月二十號(禮拜四),九月二十一號(禮拜五)開始改放映《春天的故事》(

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。