目前分類:未分類文章 (26263)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


十一年前……大家在討論什麼?

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



十一年前……大家在討論什麼?

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



十一年前……大家在討論什麼?

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « canidé »   


   « canidé »   犬科動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « canidé »   


   « canidé »   犬科動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « canidé »   


   « canidé »   犬科動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « canidé »   


   « canidé »   犬科動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « mammifère »   


   « mammifère »   哺乳動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « félin »   


   « félin »   貓科動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « mammifère »   


   « mammifère »   哺乳動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « félin »   


   « félin »   貓科動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「法國新浪潮」聽起來就是很有「質感」的名詞。

今天,有道問題,應該要問一問:

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « mammifère »   


   « mammifère »   哺乳動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為什麼「法國新浪潮」   la « Nouvelle Vague (française) »   是以「新」   « nouvelle »   跟「浪潮」   « vague »   構成?

法文名詞   « vague »   是陰性名詞,法文形容詞   « nouvelle »   是陰性形容詞,法文字詞   « nouvelle vague »   即是「新的浪潮」的意思。

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「法國新浪潮」聽起來就是很有「質感」的名詞。

今天,有道問題,應該要問一問:

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「法國新浪潮」聽起來就是很有「質感」的名詞。

今天,有道問題,應該要問一問:

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「法國新浪潮」聽起來就是很有「質感」的名詞。

今天,有道問題,應該要問一問:

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « félin »   


   « félin »   貓科動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「法國新浪潮」聽起來就是很有「質感」的名詞。

今天,有道問題,應該要問一問:

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   « mammifère »   


   « mammifère »   哺乳動物

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()