close

絕對




周星星我完全是有感而發,事先根本預測不到「松菸文創」的事件會爆發開來變成時事,就動筆、打字寫了我個人一直很想談談的話題:「文化創意產業」。其中,或許是因為坎城影展將變成時事,所以周星星我寫了一篇文章擬好標題就是坎城影展算不算文化創意產業?〉,買尬的、買尬的,這一篇文章後來耗費我不少時間在擬定段落、評論方針、批判觀點,前前後後幾乎花了七、八個小時,才算暫時打上一個句點


如果再加上前面所寫的兩篇短文,批判「文化創意產業」騙很大,說明經典電影比經典繪畫更難懂,就多多少少表達了周星星我對「文化創意產業」的不屑跟批判。只是
,像〈坎城影展算不算文化創意產業?〉這種文章標題,如果就是有很多台灣人對坎城影展不感興趣,大概也就不會點閱這一篇講到坎城影展的文章,他們就不會看到周星星我的文章,就絕對沒機會看到周星星我的文章觀點。

該怎麼說?我內心的想法又是什麼?老實說,是真的很老實,就是周星星我的寫作格式跟風格,絕對沒什麼台灣的新聞媒體願意刊登周星星我的文章;什麼《中國時報》
、《聯合報》、《蘋果日報》都不可能。但是,周星星我很榮幸、很幸運能夠在部落格、中時部落格寫、發表〈坎城影展算不算文化創意產業?〉,畢竟,周星星我更看重部落格這一個新聞媒體、言論媒體,能夠在部落格、中時部落格寫出比能夠在《中國時報》、《聯合報》、《蘋果日報》出版的談論「文創」、「文化創意產業」更犀利的文章,絕對算得上是一個福氣,福氣啦。

所以,其實是跟〈坎城影展算不算文化創意產業?〉同一篇文章,周星星我要再換一個標題,像是【搞懂「文創」、談「文創」、思考「文化創意產業」】,看能不能再新增一些讀者。套句流行語公式,不要讓我周星星不開心。要讓文化人開心。

 
 

今天禮拜三了,再整整一個禮拜,坎城影展就要開幕了。
買尬的,整個坎城影展算不算「文化創意產業」?

有沒有人看到周星星我的這一個提問,發出會心的一笑?

有沒有人想得到這樣的一個提問?有沒有?有沒有?

周星星我必須說全「台灣」已經變成一個上下交相瞞的國家,全台灣的台灣人、全台灣的新聞媒體,也都已經變成前後交相矛、左右交相盾不知道該怎麼用「理性」說出文化創意產業「就是什麼」————具體地說清楚文化創意產業就是「什麼」、就是
【_________________________】(填充題)————,面面相覷不知道該怎麼用「理性」思辯「文化創意產業」跟「文化」的問題。

周星星我必須先說:要搞懂「文化創意產業」,必須先看看政府單位、全台灣的文化人跟商業人到底是用什麼英文來英譯「文化創意產業」。

「文化創意產業」就是 « cultural creative industry » ,有「文化的」「創意」的
「產業」,但其實就是「文化工業」 « cultural industry » ,有此基礎,再去看創意、創作,「文化創作的工業」本來就是「文化工業」就可以涵括的。


但是,買尬的,在台灣、到了台灣,台灣人就會把「文化創意產業」簡稱成兩個字的
「文創」;然後,很奇怪,「奇怪耶」,兩個字的「文創」的概念,竟然快要不等於
「文化創意產業」的概念。

此時,一定會有人對我周星星說:「周星星,你才奇怪耶,你沒看到『文創』兩個字只是『文化創意』的簡稱嗎?」

喔,真的只是這樣嗎?

前天————剛好就是五月四號————台北市文化局長倪重華在解釋「何謂『文創』?」的時候,居然說到:你怎麼烘咖啡、泡咖啡,就很不一樣,不是你把咖啡店裝潢得很雅致,就叫作「文創」,因為,有時候你泡出來的咖啡,不見得一定就比 7 ELEVEN 賣的咖啡還更好喝吧?(大意如此)

這,是台北市文化局長談「文創」。可想而知,其他台灣人、全台灣的台灣人會怎麼看「文創」、思考「文創」。

周星星我沒在臭蓋。馬上,接著〈台北市文化局長倪重華談文創〉的新聞,一家電視新聞媒體,就是 TVBS ,馬上採訪一位咖啡達人,問他烘咖啡、泡咖啡的藝術。
「藝術」喔!

怎麼樣烘咖啡、泡咖啡,或者其實是怎麼樣烘好咖啡、泡好咖啡,現在,在很多台灣人眼中、根據他們的看法(怎麼想),這就是台灣人所謂的「文創」。怎麼樣烘好咖啡、泡好咖啡,怎麼樣烘好茶、泡好茶,就是台灣人所謂的「文創」。

周星星我問:為什麼,台灣人不直接說怎麼樣烘好咖啡、泡好咖啡,怎麼樣烘好茶、
泡好茶,其~實~是精緻餐飲業?
為什麼,台灣人不直接說裝潢得很雅致的咖啡店是精緻室內設計業?
為什麼,台灣人不直接說設計得很雅痞的皮鞋是精緻皮鞋設計業?
為什麼,台灣人不直接說設計得很雅婉的皮包是精緻皮包設計業?

這,是台北市文化局長談「文創」。這絕對也是台灣人所認為的「文創」。「文創」
變得、變成不再是「文化」的「創意創作」,台灣人所認為的「文創」只是「文化氛圍」、「文化氣息」。




台灣人認為的「文創」,不僅僅已經不再跟「文化的」、「創意/創作」有關,反而是跟「消費氛圍」有更多、更直接的相關。真要提「文創」,請談更多的「錢」,絕對要談獲利,絕對要談權利(金),絕對要談法律/契約,並且絕對不要談創意理念
/創作理念,絕對不要談思想、哲學、價值觀。

前天,周星星我寫下以下這兩段文字,還是有再閱讀一次的參考價值:



不是台灣人對畢卡索(P. PICASSO)比對柏格曼(I. BERGMAN)更感興趣,而是
,往往是畢卡索的靜態繪畫比柏格曼的劇情電影更能夠讓台灣人自在。你要讓台灣人不自在,台灣人就更不會掏錢消費了。

提到「掏錢消費」,這當然就是「文化創意產業」比「(經典)文化」更吸引台灣人的誘因(原因)。你可以教台灣人去「文創商場」買咖啡,光是坐在咖啡館裡面喝一杯咖啡,台灣人就覺得這很有「文化氣息」。可是,周星星我要說「文化氣息」並不等於「文化」,光是坐在咖啡館裡面喝一杯咖啡並不會等於坐在咖啡館裡面討論柏拉圖(PLATON)的哲學、討論韓內克(M. HANEKE)的電影、討論《論語》。

 
米夏埃耳˙韓內克(Michael HANEKE)是奧地利籍、近十幾年去法國發展的電影導演。

一家書店,算不算「文化創意產業」?周星星我說書店不算「文化創意產業」。
一家唱片行,算不算「文化創意產業」?周星星我說唱片行不算「文化創意產業」。

道理其實很簡單,書店、唱片行都是零售、發行產業,法國的  fnac  幾乎什麼文化商品都賣,沒有人會把  fnac  歸類為文化創意產業。

但是,談到出版社、唱片公司,周星星我就會說出版社、唱片公司算「文化創意產業
」。出版社出版新書,出版社當然是文化創意產業;唱片公司出版音樂專輯、音樂商品,唱片公司當然是文化創意產業。因為,出版社、唱片公司都具備了製作文化商品的編輯方針,是「文化創意」的「上游產業」,莫忘記它們都在生產文化商品,並期待文化商品在市場上流通、被購買、消費。硬抝賣好咖啡、賣好茶也是「文化」,幾乎等於是在說賣好吃的便當也是「文化」、賣好看的衣服也是「文化」。

如果賣好吃的便當也是「文化」、賣好看的衣服也是「文化」全部都說得通,那麼,
賣葡萄糖胺也會是「文化」、賣保力達B也會是「文化」、賣威而鋼也會是「文化」
,就會是這麼荒謬、離奇、沒辦法通樂。

不是、不是,非也、非也,並不是周星星我把「文化」看得很窄,把「文化」定義得太嚴苛,或根本就不懂何謂「文化」,不是、不是,非也、非也。而是,「文化創意產業」本來就是把「文化」劃定範圍,就是「嚴肅的」、「思想的」、「歷史的」性質的「文化」,是這種「文化」跟「經濟商業」相比已經絕對弱勢,故,「文化工業
」————文化的工業————就可以被視為「文化的」經濟商業,必須被輔導、被激勵。

周星星我感受得到我們大家、眾台灣人全部都處在「渴求被認可」的過程中,這個
「渴求被認可」不僅僅『出現』在我們全台灣的台灣人對我們的國家處境的潛意識
————我們的存在能夠被正視————,其實,也具體而微地『表現』在我們大家的一言一行(PO 文)、一舉一動(消費)、酒醉吐真言、沒醉說實話的無意識,對我們自己個人狀態的自卑感————期盼我們的存在格調能夠被稱讚、被敬仰——
——,所以,才會冒出一位台北市文化局長談「文創」會談到好看的咖啡店、好喝的咖啡,因為,全台灣的庶民台灣人都是跟台北市文化局長倪重華一樣、都這樣子看
「文創」,以為「文創」就是這樣,早已忘記要去思辯「文化創意產業」所為何來。




周星星我超期待坎城影展。終於再回到坎城影展了,我們就是從坎城影展的話題出發的。請問,坎城影展也是「文化創意產業」嗎?

是的,是的,坎城影展是「文化創意產業」,三大影展、全世界一大堆影展都是「文化創意產業」,金馬獎、美國奧斯卡也是「文化創意產業」————周星星我就是這樣認為。

因為坎城影展、全世界一大堆影展就是以電影影片/電影文本為思考對象,金馬獎、
美國奧斯卡也是,這些電影事件,正好就是電影文化的事件,是文化的事件,思考電影文化的事件當然比進去一家裝潢得很雅致的咖啡店喝一杯好喝的咖啡、比進去一家 « Michelin » 兩星、三星餐廳吃一頓好吃的晚餐,更是嚴肅的、思想的「文化」,比當今全台灣的台灣人口中所稱的「文創」,電影文化的事件更像是「文化」。

非常非常弔詭的是,「文創」本來就是「文化創意」的簡稱,「文創」的英譯本來就是 « cultural creation » ,但是為什麼台灣人談「文創」卻會談到咖啡、美食、時尚
、精品跟其它一拖拉庫的東東?我們能夠跟台灣人談「文創」但談談尼采(F.
NIETZSCHE)的「歡樂的知識」、「歡愉的智慧」(同一件事、同一本書、不同的中文表達法)嗎?如果不能夠,那麼,要台灣再怎麼推動「文化創意產業」、再怎麼促銷「文創」,「文化」它本身,就是無法真正地融合進全台灣的庶民台灣人的生活之中。

最後一點是,縱使坎城影展的確就是「文化創意產業」,但是也沒有法國人會像台灣人一樣一天到晚都在談「文化創意產業」,既在政治人物、商業人口中談「文化創意產業」,也在法國的新聞媒體一天到晚都在談「文化創意產業」。「文化創意產業」
,法文應該是 « industrie de création culturelle » ,這種法文很少存在,因為是這種法文概念根本沒必要存在。沒有法國人像台灣人一樣,把裝潢得很雅致的咖啡館、好喝的咖啡當作是「文創」,沒有法國人硬是要蓋「文創大樓」好推動「文創」,因為
,大概也沒有美國人像台灣人一樣把裝潢得很雅致的咖啡館、好喝的咖啡當作是「文創」、硬是要蓋「文創大樓」好推動「文創」,因為美國人只喜歡到處蓋星巴克賣咖啡,美國人也不會把賣咖啡當作是「文創」。

沒有人知道:「文化創意產業」,或簡稱「文創產業」,其實就是很政府官僚的字眼, « bureaucratique » ,這字眼是為政策而生,不知以後會不會也為政策而死。

根據周星星我的觀察,在台灣一天到晚都在談(寫)「文創」、「文化創意產業」的台灣人,絕大多數都跟官僚有一點關係,絕大多數人(台灣人)更像商業人、生意人
、 « businessman » ,既不懂「為什麼法國人都不喜歡說英文、只愛說法文」,也不懂「法文是拉丁語系語文,英文是日耳曼語系發展而來」,更不可能會懂「為什麼美國人只會說英文、都不喜歡學外文」這種事了。周星星我甚至還想再追加:那些談
(寫)「文創」的生意人,碰到像我周星星這種人,一定也很不理解「為什麼會有台灣人學過英文之後,還要再學第二外文折磨自己」,更不可能還意識得到「台灣人也可能會去學『第三外文』、『第四外文』」這種可能性。不知道應該要是誰,其思考
,要更有「文創」、「文化創意」才行。

écrit les 5 & 6 mai, posté le mercredi 6 mai MMXV



 「文化創意產業」騙很大

「文創」是「文化創意」的意思。「文創產業」是「文化創意產業」的意思。「文化創意產業」是「文化工業」的意思。「文化工業」,以前我們在唸書的時候,都知道這就是(英文) « cultural industry » ,「法蘭克福學派」給它很負面的意義。

時代變了,(法文) « le temps a changé » ,在以前是很負面的東西,像是一個語詞
、一個概念,只是更換了一個中文字,把「工業」改成「產業」,「文化工業」變成
「文化產業」,中間,莫忘記要再加上「創意」,就變成「文化創意產業」,也就是
「文創產業」了。「文創產業」,變成很時髦、很「潮」、很「正面」的字詞。

概念呢?也變成很「正面」的概念了嗎?

的確喔,當我們大家眾人都把「文創產業」當成很「正面」的概念,那,它就變成是很「正面」的概念。但其實我們大家都還可以偷渡新概念,或者再針對「文創產業」
作出更新概念的批判。

腦袋呀,其實是不能裝大便、裝填大便的。

什麼是很有「文創」感?什麼又是很有「文創」的  « fu »  ?如果,當我們大家都走在一條老舊商圈再翻新、但具備濃濃的復古的  « fu »  ,復古  « fu »  ,我們大家好像也只能在一條翻新過、但具備濃濃的復古的  « fu »  的老舊商圈找得到咖啡館、賣肩背袋、賣手工肥皂、賣伴手禮,請問,這樣也能夠是「文創產業」嗎?

莫忘記(英文) « cultural industry » 或 « cultural creative industry » 都內包(英文) « industry » 「工業」的意義,甚至,中文「創」正是代表(英文) « creative » 「創意」的意義,周星星我很難想像賣賣咖啡、賣伴手禮、賣復古的  « fu »  到底哪裡有「創意」,或真的又是生產「創意」的「工業」嗎?

 
 posté le dimanche 3 mai 2015

 經典電影比經典繪畫更難懂

昨天,周星星我提到「文化創意產業」其實是「騙很大」。有沒有人認真地想過:什麼是「文化」?

讓我周星星先說說我的「感想」————因此,不是我對『文化』的『定義』——
——,就是:「文化」首先就是「經典文化」,「經典文化」就是那些被視為文化經典的哲學文本、文學文本、歷史文本、文化人類學文本、美學文本、藝術創作、文評
、藝評、影評等等等。

當「文化」————「經典文化」————被偷渡成「文化創意產業」,或者是由「
文化創意產業」來取代「(經典)文化」,那麼,周星星我講老實話,「文化創意產業」就已經不是「文化」了。

記得,大約已經超過五、六年,周星星我跟友人說:「你要不要猜猜看,到底是我們台灣人邀請一系列瑞典經典影片來台灣作特映,還是邀請一系列巴黎繪畫來台灣作展覽,哪一件事是比較會賺的生意?」

也許有人會認為瑞典經典影片得來不易,也不一定台灣人就會不感興趣。

當時,周星星我就點破迷津:邀請瑞典經典影片來台灣作特映,感興趣的台灣人就必須被關在電影院裡面,至少一場就是九十分鐘。但是,更多的台灣人本來就對瑞典經典影片不感興趣,他們怎麼可能會志願讓自己被關在電影院裡面九十分鐘?但是,同樣地,邀請一系列巴黎繪畫來台灣作展覽,就算真有更多的台灣人對這些巴黎繪畫不感興趣,買門票進去看展覽也還能夠到處走動、上廁所、跟友人交談、逛紀念品商店
,就算真的根本沒有台灣人看得懂那些巴黎繪畫,至少,買門票進去看展覽是不會被關住、不會考你到底看不看得懂。所以,邀請一系列巴黎繪畫來台灣作展覽,真的是一件比較會賺錢的生意。

周星星我提的論點,不是什麼大道理,但是,卻也是沒什麼台灣人能夠在第一時間就已經知悉這個論點。

不是台灣人對畢卡索(P. PICASSO)比對柏格曼(I. BERGMAN)更感興趣,而是
,往往是畢卡索的靜態繪畫比柏格曼的劇情電影更能夠讓台灣人自在。你要讓台灣人不自在,台灣人就更不會掏錢消費了。

提到「掏錢消費」,這當然就是「文化創意產業」比「(經典)文化」更吸引台灣人的誘因(原因)。你可以教台灣人去「文創商場」買咖啡,光是坐在咖啡館裡面喝一杯咖啡,台灣人就覺得這很有「文化氣息」。可是,周星星我要說「文化氣息」並不等於「文化」,光是坐在咖啡館裡面喝一杯咖啡並不會等於坐在咖啡館裡面討論柏拉圖(PLATON)的哲學、討論韓內克(M. HANEKE)的電影、討論《論語》——
——真不知道還有沒有台灣年輕人想要看《論語》。


所以,為什麼周星星我要故意說「經典電影絕對比經典繪畫更難懂」,道理在這兒。

大家眾人去看印象派繪畫、或皮克斯展覽,最主要的原因是這些視覺畫面不主動讓你去動動大腦思考;但是,同樣再拿皮克斯的動畫長片當案例,絕大多數的台灣人其實很討厭影評人幹嘛要把動畫長片講得或寫得複雜難懂。

這下,懂了嗎?「文化創意產業」其實就是不主動讓你去動動大腦思考。要讓你去動動大腦思考的東西,其實才是「文化」。

只有在這種情境下,我們才能夠真正地理解到為什麼法國哲學家賈克˙德希達(
Jacques DERRIDA)跟尚—呂克˙南希(Jean-Luc NANCY)提倡:用「思想」
(pensées)來取代「哲學」(la philosophie),因為,「思想」開啟了各種可能性,而「哲學」比較像是一直在精進化我們大家認識這個世界的意義。故,周星星我認為,在當今這個後現代年代,大眾人人渴望追求的是「文化氛圍」、「文化氣息」
,並且,絕對不是「文化」,也不是「哲學」。「文化創意產業」根本就是絕對拒絕思考,只絕對支持「掏錢消費」、消費行為,這就好像把(英文) « time is money »
改寫成 « culture is money » 一樣,「文創產業」只絕對支持「文化就是金錢」。
「文創產業」其實是在關閉各種可能性。

尚—呂克˙南希的原文是這樣說的:

Au mot « philosophie » vous semblez préférer le mot « pensée ». Quelle différence faites-vous entre les deux ?


Il y a là un écart très fort, une mutation profonde. Si l'on entend par philosophie une image du monde, l'élaboration d'une signification du monde, il faut bien reconnaître qu'à chaque fois quelque chose vient dépasser, excéder les bords de cette représentation. Ce quelque chose, c'est la pensée. Penser, c'est se porter aux extrémités de la signification. La signification arrête toujours quelque chose, alors que la pensée ouvre les possibilités du sens.

La peinture est une pensée. Mais la pensée de la peinture, ce ne sont pas les idées, les représentations que le peintre, qu'il s'appelle Delacroix ou ­Rothko, peut se faire. La pensée de la peinture, c'est le sens qui s'ouvre dans un certain geste de traits et de couleurs. On pourrait croire que les couleurs sont préformées dans un code symbolique, la Vierge devant, par exemple, porter un vêtement bleu dans la peinture classique. Le code est présent bien sûr, mais ce qui intéresse le peintre, c'est ce bleu-là en particulier, cette nuance singulière, ce chatoiement, cette épaisseur, ou au contraire cette légèreté de l'étoffe. C'est cela la pensée. L'ouverture de possibilités. (Télérama, Publié le 14/07/2012)

用個表格比較好作說明。

 
 

消費 思考
文化創意產業 思想/開啟可能性 哲學/精進意義
 

 

最近,賈克˙德希達的「文化」評論文集出版,其門生或出版社把文集書名取為
 « Penser à ne pas voir » ,《思考看不見》,理解成去思考「看不見」(ne pas
voir)的問題。

這真的是一個很優秀的準則,因為,它提供了無限的思考的可能性:

  « penser à... »
  « penser à ne pas... »

  « penser à... »  去思考思考某問題
  « penser à ne pas... »  去思考思考之所以不能幹嘛的問題


對我周星星來說,「文化」是真的能夠開啟各種可能性,「文化創意產業」是真的在關閉各種可能性。買尬的,能否請「文化創意產業」刪除掉「文化」這兩個字?

 
 posté le lundi 4 mai 2015

全站熱搜
創作者介紹
創作者 errance 的頭像
errance

遊蕩的哲學: ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA.

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()