薯條革命
Les émeutes de Tottenham, un retour à une "époque révolue"
LEMONDE.FR | 08.08.11 | 20h17 • Mis à jour le 09.08.11 | 08h01

Les deux nuits d'émeutes qu'a connues le quartier de Tottenham, vendredi et samedi, ont exhumé le souvenir des violences d'octobre 1985 dans ce quartier du nord de Londres.
Il y a 26 ans, c'était la mort de Cynthia Jarrett après une perquisition à son domicile qui avait mis le feu aux poudres. Aujourd'hui, c'est la mort, dans des circonstances toujours obscures, de Mark Duggan qui est à l'origine des violences outre-Manche.

Mais entre ces deux événements, l'Angleterre a déjà été confrontée plusieurs fois à des émeutes qui, à l'inverse du contexte français, "ont changé de nature au travers des époques", souligne Fabien Jobard, co-auteur, avec les chercheurs britanniques Dave Waddington et Mike King, de Rioting in the UK and France, 2001-2008.

"C'est étonnant de voir ce qui se passe actuellement alors que cette configuration de révolte n'avait pas eu lieu depuis vingt ans au moins, observe le chercheur. Entre 1980 et 1985, les émeutes impliquaient des jeunes issus des minorités, comme à Tottenham en 1985. En 1990, les troubles touchaient les jeunes de la classe ouvrière du nord du pays, c'est-à-dire une population blanche. Puis, entre 1990 et 2000, les violences sont devenues plutôt inter-ethniques ou politiques."

"UN RACISME INSTITUTIONNEL"

Les violences qui émaillent la capitale ces derniers jours rappelleraient ainsi une "époque révolue" de violences soudaines et sauvages ciblant les forces de l'ordre. Dans les années 1980-1990, ce phénomène fut imputé à des causes sociales, mais sans exclure des facteurs ethniques. Publié en 1981, après les incidents de Brixton impliquant des jeunes et la police de Londres, le rapport Scarman appelait, entre autres, à favoriser l'intégration dans la police de personnes issues des minorités ethniques, tout en préconisant une réforme de la procédure des contrôles d'identité et fouilles.

Les événements de ces derniers jours semblent à nouveau poser la question du rapport qu'entretient la police avec les jeunes issus des minorités ethniques au Royaume-Uni. En 1999, un rapport rédigé par le juge William Macpherson, suite à la mort de Stephen Lawrence, jeune Noir poignardé à un arrêt de bus, affirmait qu'un "racisme institutionnel" existait au sein de la police britannique : "L'échec collectif d'une organisation à fournir une aide appropriée et professionnelle à des personnes à cause de leur couleur de peau, leur culture ou leur origine ethnique (...) désavantage les personnes issues des minorités ethniques", affirmait ce document qui provoqua d'important remous dans l'institution.

Mais "ce qui a commencé samedi à Tottenham, avec des jeunes furieux contre ce qu'ils considèrent être des persécutions policières, a changé de nature", affirment plusieurs observateurs sur place dont Andy Moore, l'un des reporters de la radio-télévision publique.

Désormais les jeunes s'attaquent aux magasins en tout genre. C'était encore le cas ce lundi soir, quand des scènes de pillage ont eu lieu dans le quartier londonien de Hackney.
Mathias Destal

Tottenham, récit d'une nuit d'émeutes
LEMONDE.FR | 08.08.11 | 21h17

Il est 22 h 30, samedi soir dans le quartier de Tottenham, dans la banlieue nord de Londres, lorsque la situation, tendue depuis plusieurs jours dégénère : deux véhicules de police sont violemment pris à partie par un groupe de plusieurs dizaines de jeunes, qui y mettent le feu. Débute alors une nuit de violences urbaines, opposant environ 150 personnes à des policiers anti-émeute nombreux mais visiblement débordés.
C'est la mort d'un habitant du quartier, jeudi, qui avait provoqué un début de tensions. Mark Duggan, 29 ans et père de famille, a été abattu par des tireurs d'élite de la police londonienne alors qu'il se trouvait dans un taxi. D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu. Une arme a été retrouvée près du corps.

Mark Duggan avait été placé sous surveillance depuis plusieurs jours, parce que la police craignait qu'il ne tente de venger la mort de son cousin, le rappeur Kevin Easton, poignardé dans une boîte de nuit de l'est de Londres en mars. D'après les tabloïds britanniques, Mark Duggan était membre d'un gang lié aux Yardies, une mafia jamaïcaine spécialisée dans le trafic de cocaïne. Juste avant sa mort, il a envoyé un SMS à sa petite amie, chez qui il se rendait : "Les keufs sont après moi".

Pour ses proches, le récit des policiers ne cadre pas avec la personnalité de Mark Duggan, dont le casier judiciaire était vierge. "S'il avait une arme sur lui, et qu'il était suivi par la police, Mark n'était pas du genre à tirer, plutôt à s'enfuir", affirme sa petite amie. Un policier a été légèrement blessé par balle ; mais l'IPCC, la police des polices britanniques, se refuse pour l'instant à dire si le coup de feu a pu être tiré par Mark Duggan ou s'il provenait de l'arme d'un autre policier. Arrivée sur les lieux de la fusillade, la petite amie de M. Duggan n'a pas été autorisée à voir le corps.

Un détail parmi d'autres, qui a renforcé les suspicions de la famille et des amis de ce père de trois enfants. Samedi, ils ont organisé, avec l'aide de plusieurs figures du quartier, une manifestation pour demander que la vérité soit faite sur les circonstances de sa mort. Environ 300 personnes ont défilé dans les rues de Tottenham, avant de demander qu'une délégation soit reçue par la police. Laquelle a refusé. "J'ai dit personnellement à l'inspecteur en chef que nous voulions finir la manifestation avant la tombée de la nuit, mais que s'il nous faisait attendre plus longtemps, il serait responsable. Nous ne pouvions pas garantir que la situation reste sous contrôle", raconte un organisateur de la marche. A la tombée de la nuit, la violence explose.

UN QUARTIER TRÈS DÉFAVORISÉ

La violence n'est pas rare à Tottenham, l'un des quartiers les plus pauvres du Royaume-Uni. Le trafic d'héroïne y est important, contrôlé par les mafias turques ; le taux de chômage, le nombre d'agressions, et le pourcentage de grossesses adolescentes sont parmi les plus importants de Londres. Environ la moitié de la population du quartier est immigrée ou d'origine immigrée, avec une forte prédominance d'immigrants caribéens. Mark Duggan, lui, était né à Tottenham. Il a grandi à Broadwater Farm, un ensemble de bâtiments devenu mondialement connu en 1985, lorsque ces immeubles ternes sont devenus le point de départ d'émeutes gigantesques. A l'époque, c'est la mort de Cynthia Jarrett, une mère de famille de 49 ans, lors d'une perquisition à son domicile et dans des circonstances peu claires, qui avait mis le feu aux poudres.

Les évènements qui se déroulent le lendemain rappellent ceux de 2011. Une manifestation est organisée par les proches de la victime devant le commissariat de police. Au cours de la journée, la tension monte entre les policiers et un petit groupe de jeunes, qui crient au crime raciste. En fin d'après-midi, des habitants du quartier lancent des pierres et des cocktails Molotov alors que la police riposte à coups de bâton. Intervenant pour protéger les pompiers, pris à partie par des émeutiers dans une rue périphérique, un policier nommé Keith Blakelock trébuche alors qu'il est poursuivi par un groupe de jeunes. Il est tué à coups de machette. Plusieurs autres policiers sont blessés à coups d'arme blanche et par balle.

La riposte des forces de l'ordre ne se fait pas attendre. Un imposant déploiement policier est mis en place, et une enquête à très grande échelle est ouverte pour retrouver les assassins de Keith Blakelock. Six personnes sont finalement interpellées, trois adultes et trois mineurs, mais le procès tourne à la farce judiciaire. Les trois mineurs sont libérés pour vice de procédure, après avoir été interrogés dans des conditions dégradantes. Les trois adultes, condamnés à de lourdes peines en 1987, seront innocentés quatre ans plus tard lors du procès en appel : leur avocat prouvera que les pièces à conviction les impliquant avaient été manipulées.

DE L'ÉMEUTE "POLITIQUE" AUX PILLAGES

Ce 7 août 2011, les violences n'ont pas atteint l'ampleur des émeutes de 1985. Circonscrites à la rue principale du quartier et à quelques rues annexes, elles n'ont pas fait de mort, mais de nombreux blessés, et des dégâts estimés à 100 millions de livres sterling. Alors que les premières échauffourées éclatent, un incident précipite les violences : une jeune fille de 16 ans, qui a lancé des pierres sur les policiers, aurait été passée à tabac par la police. Vraie ou fausse, la rumeur parcourt les rangs des émeutiers, qui redoublent de violence.

Des cocktails Molotov mettent le feu à deux voitures de police, un bus à impériale, et plusieurs bâtiments dont l'emblématique magasin Carpetright, un bâtiment des années trente classé et situé sur la principale artère du quartier. Malgré l'intervention de la police montée et d'unités anti-émeutes, les forces de l'ordre ne parviennent à reprendre le contrôle du quartier que tard dans la nuit, tandis que des groupes d'émeutiers pillent les magasins.

Les pillages se poursuivront dans la nuit du dimanche à lundi, mais dans d'autres quartiers de Londres, et notamment au sud de la capitale, dans le quartier de Brixton. Un quartier touché lui aussi, en 1985, par des émeutes après la mort d'une femme tuée par un coup de feu tiré par un policier.

Le Monde.fr
 

De nouvelles émeutes en Grande-Bretagne
LEMONDE.FR avec AFP et Reuters | 09.08.11 | 08h00 • Mis à jour le 09.08.11 | 22h57

Les émeutes gagnent du terrain en Grande-Bretagne. Cinq jours après leur événement déclencheur, la mort d'un homme de 29 ans tué par la police, jeudi, les phénomènes de violence et de vandalisme qui ont plongé Londres dans le chaos et la stupéfaction s'étendent à d'autres villes du pays.

  • Les émeutes gagnent d'autres villes

Les émeutes ont repris mardi en fin d'après-midi près de Birmingham (Centre), la deuxième ville du pays, et à Manchester (Nord-Ouest), a annoncé la police.

A Manchester, qui n'avait jusqu'à présent pas été touchée par les violences, une vingtaine de jeunes ont lancé des briques sur des voitures de police avant d'être dispersés, et plusieurs magasins ont été incendiés. "Quelques magasins ont été attaqués par des groupes de jeunes qui se sont rassemblés et semblent déterminés à provoquer des désordres", a déclaré le chef adjoint de la police de Manchester.

A West Bromwich, une localité proche de Birmingham, environ 200 personnes derrière des barricades ont envoyé des projectiles en direction des forces de l'ordre, incendié des véhicules et vandalisé des magasins, selon la police et la BBC. A Wolverhampton, dans la banlieue de Birmingham, des magasins ont également été livrés à des pillages, a indiqué la police.

Birmingham avait été le théâtre de violences dans la nuit de lundi à mardi, où des magasins du centre-ville avaient été pillés et un commissariat de police incendié. Plus de 130 personnes ont été interpellées après ces incidents. Depuis le début des violences samedi en Grande-Bretagne, les émeutiers ont souvent pris la police pour cible, et 111 membres des forces de l'ordre ont été blessés à Londres. A Liverpool, lundi, la police locale avait également fait état de scènes de violence, notamment l'incendie de plusieurs voitures.

A Londres, où un important dispositif policier a été déployé, aucun incident n'était répertorié en début de soirée, mais la tension était perceptible. Le reporter du Guardian Paul Lewis, qui suit les événements sur son compte Twitter, a même décidé d'aller à Birmingham pour couvrir les événements de la nuit :

  • Dispositif exceptionnel

A l'issue d'une réunion d'urgence, David Cameron a promis de tout mettre en œuvre pour ramener l'ordre dans les rues des grandes villes. Il a annoncé une augmentation des effectifs policiers à Londres, qui passeront de 6 000 à 16 000. Il a également précisé que les vacances parlementaires seraient interrompues jeudi pour une séance exceptionnelle consacrée à ces émeutes.

La Fédération anglaise a par ailleurs annoncé l'annulation du match de football amical Angleterre-Pays-Bas. Il devait se tenir mercredi à Londres. Les violences dans plusieurs quartiers ont déjà conduit au report de plusieurs matchs de Coupe de la Ligue.

La Commission de contrôle indépendante (IPCC) qui a ouvert une enquête sur les circonstances de la mort de Mark Duggan, à l'origine des troubles, a estimé, mardi, qu'il n'y avait "pas de preuve à ce stade", au vu des expertises balistiques, que l'homme tué jeudi par la police ait ouvert le feu.

Un peu plus tôt dans la journée, un médecin légiste avait précisé, lors d'une audience devant un tribunal de Londres, que Mark Duggan, père de quatre enfants, était mort d'une seule balle reçue dans la poitrine.

  • Un mort dans les émeutes

Un homme de 26 ans, blessé par balle dans une voiture, lundi soir, lors des émeutes à Londres, a succombé à ses blessures, a annoncé la police mardi 9 août. Il s'agit du premier mort depuis le début des violences, ce week-end.

Pour la première fois depuis le début des émeutes, les violences se sont en outre étendues à d'autres villes du pays, dans la nuit de lundi à mardi : Birmingham, Liverpool et Bristol sont ainsi touchées, ce qui a poussé le premier ministre à rentrer d'urgence à Londres.

  • Arrestations

La police londonienne a arrêté trois personnes soupçonnées de "tentative de meurtre" contre des membres des forces de l'ordre, a annoncé Scotland Yard mardi. Plus de six cent cinquante personnes – dont un garçon de 11 ans – ont été arrêtées depuis le début des violences.

  • Jeunes défavorisés ?

Le pays s'interroge sur les raisons de ces violences, les plus graves depuis des décennies. La classe politique et la police y voient de la "violence gratuite et du vol opportuniste, ni plus ni moins", selon les termes du vice-premier ministre, Nick Clegg.

Mais les habitants des quartiers concernés et certains commentateurs les attribuent aux tensions entre les jeunes et la police, aux difficultés économiques en cette période d'austérité et aux écarts de richesse croissants. De nombreux émeutiers, qui viennent souvent de quartiers où le chômage règne, se disent marginalisés.

"On n'a pas de boulot, pas d'argent (...) On a entendu que des gars prenaient des trucs gratos, alors pourquoi pas nous ?", a dit E. Nan, entouré d'autres jeunes gens dans un quartier populaire de l'est de Londres, très touché par les émeutes.

"C'est triste de voir tout ça", estime un électricien de 39 ans d'Hackney, Anthony Burns. "Mais ces gamins n'ont pas de boulot, pas d'avenir, et les coupes budgétaires n'ont fait qu'empirer la situation (...). Ce n'est que le début."

  • Lundi soir, les violences avaient gagné du terrain à Londres…

Des immeubles étaient en feu à Croydon, Peckham et Lewisham, dans le sud de Londres, tandis que des groupes de pilleurs se répandaient dans les rues de Hackney, dans l'Est, à Clapham, dans le Sud, à Camden, dans le Nord, et Ealing, dans l'Ouest. Au Ledbury, restaurant étoilé au guide Michelin, à Notting Hill, les pilleurs s'en sont pris aux téléphones portables des clients et ont fait main basse sur la caisse ainsi que sur la vaisselle de l'établissement.

Des centaines de policiers antiémeutes sont intervenus pour contenir les émeutiers à Hackney, à quelques kilomètres de Stratford, dans l'est de la capitale, où auront lieu les prochains Jeux olympiques.
 

Emeutes à Londres : les forces de l'ordre dépassées
Le Monde | 09.08.11 | 11h35

Londres, Correspondant - Le Royaume-Uni s'interroge : comment arrêter les destructions qui, en trois jours, ont dévasté des quartiers entiers de Londres, de sa banlieue, ainsi que de Birmingham, de Bristol et de Liverpool ? C'est une guérilla urbaine qui est menée sur le territoire du royaume par des jeunes hooligans auxquels la police s'est montrée incapable de répliquer.
Les saccages ont essaimé, lundi 8 août, à travers l'agglomération londonienne : d'abord Hackney et Camden à l'est, puis Lewisham, Peckham, Clapham et Croydon au sud, avant de gagner l'ouest. La troisième nuit d'émeutes donne l'impression aux sujets de Sa Majesté que la flambée des banlieues françaises est à leur porte. "La bataille pour Londres" : la manchette du Guardian résume la gravité des émeutes qui ont éclaté dans la soirée à travers la capitale.

Mardi matin, le bilan faisait état de 225 arrestations et de 25 policiers blessés depuis le début des violences. Dans la nuit, trois personnes soupçonnées de "tentative de meurtre" contre des membres des forces de l'ordre ont été arrêtées.

VIOLENCE INOUÏE

Après les incidents de ce week-end à Tottenham, Enfield et Brixton, des jeunes armés de bouteilles incendiaires, de briques, de battes de base-ball s'en sont pris, lundi en fin de journée, avec une violence inouïe, à la police et aux résidents dans le cadre d'attaques coordonnées via les réseaux sociaux. Centres commerciaux en flammes, immeubles incendiés, véhicules détruits, magasins pillés, résidents dévalisés… Les quartiers visés ressemblent à une "zone de guerre", pour reprendre l'expression de la députée travailliste d'Hackney,

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法國《世界報》網站蒐集不少人在英國的法國人的第一手資訊……或第一眼所見!例如,下面可讀到的一則文章,第一條就是法國男人 Benoît B. (來到英國倫敦已六個禮拜)所敘述:「暴動離我住的地方才三百公尺遠;禮拜六晚上,一整夜就是由警笛聲跟空中直升機的聲音構成一場交響音樂會,一直到清晨才停下來……我住的這個地方,這裡的居民花了二十年的時間才建設好這個社區,僅只是要過個生活而已;沒有人想要再花一個二十年重建這個社區、修復這個社區……這個週末,我個人沒有感覺到有很特別的緊張氣氛;如果有的話,大概在 Tottenham High Road 上有兩、三個人在那邊高喊要『報仇』之類的……」
圖為二○一一年八月七號(禮拜天)倫敦北部托登罕區(Tottenham),一個小男生騎車經過。
八月八號(禮拜一)倫敦哈克尼(Hackney)地區,搶劫商店跟放火燒車:








薯條革命
倫敦暴動蔓延  居民趁火打劫
2011-08-09 中國時報 【江靜玲/倫敦八日電】

警方射殺一名黑人幫派毒販在英國首都倫敦北部托登罕區(
Tottenham)引發的暴動,如野火般擴散到倫敦其他區域。暴民和搶劫者,光天化日下,如入無人之境為所欲為。警方八日拘捕了一百六十名暴民,並警告大眾,不要進入暴動區,許多民眾也膽戰心驚不敢出門。
這場倫敦近年來最嚴重的暴動,發生在六日晚間。遭托登罕區警方射殺的黑人幫派份子杜根(Mark Duggan)約廿餘名親友在警局前示威,結果一發不可收拾。度假中的內政大臣梅爾八日兼程返國,親自坐鎮處理。
逾兩百名滋事分子透過「推特」串連,七日凌晨以汽油彈攻擊員警,縱火焚燒警車、巴士與商家並大肆劫掠,打碎櫥窗,用購物推車載走大批商品。從電器行、體育用品店,到服飾行、超市、手機店,莫不成為洗劫目標。
情勢趨於混亂,許多人跟著趁火打劫。目擊者指出,洗劫商店者以住在當地的女性居多,她們拿著大袋子,光天化日下進入服飾和體育用品店,「就像平時購物一樣,選擇式樣和顏色,試穿一下,只是不用付錢就是了!」
還有人把搶來的物品圖片貼上網,包括數位電視和智慧型手機,並留言說:「大清倉!」
八日凌晨後,暴動擴大到倫敦其他區域。東北部茵佛爾德、金融城附近的伊斯林頓和貧窮的哈肯尼區,都傳出暴動和洗劫事件。西北的伍德葛林市區大街,電器和體育用品店為暴民侵入後,洗劫者還傳簡訊給友人,「想要免費的電視、運動鞋嗎?動作要快。」
倫敦西部的雪佛瑞布許和南部的大象城堡(Elephant and Castle),以及黑人聚集的布里斯頓,也都有示威者滋事。
暴動持續原因,在「推特」消息傳出,杜根死時手槍還放在他的襪子內,「他頭部中彈,形同遭到槍決。」警方一直堅稱,杜根是在雙方交火中被擊斃。
本案已送「獨立警察投訴公署」調查。英國警方蘇格蘭場八日坦承,未料到這場暴動如此嚴重且擴散這麼快;首相府和倫敦市長強森,也強烈譴責暴行。

他的死亡引發暴動  警方坦承:杜根被擊斃時未開火
2011-08-10 中國時報 【尹德瀚/綜合報導】

引爆英國倫敦這波大暴動的黑人男子杜根(
Mark Duggan),到底是如何死在警察手中?英國媒體九日取得「獨立警察投訴公署」(IPCC)的初步調查報告,發現與警方先前的說法頗有出入。
杜根四日晚搭乘計程車經過倫敦北部托登罕區時遇到臨檢,雙方發生衝突,先前的說法是杜根與警察交火,當場被擊斃。但現在當局確定,杜根雖有拔槍動作,然而並沒有開火。
刑事鑑識報告顯示,杜根被一發子彈擊中手臂,穿過胸部,子彈最後卡在一名員警的無線電上。調查結果確認,這發子彈係警察制式子彈,由倫敦警察局一位員警發射。
IPCC表示,現場發現一把疑似屬於杜根的槍枝,初步研判這把槍並未曾向警方發射,但當時的確有被杜根拔出,該署還在等待最後的測試結果。
杜根卒年廿九歲,留下四名子女。他的親友與同情者六日在托登罕區警局外集會抗議,群眾越聚越多,事態遂一發不可收拾。

英國暴動  暴民手機簡訊:看見警察,開槍就對了  數百名暴動劫掠者透過網路串連  籲隨身帶榔頭等武器  通勤巴士被攔下、砸爛,女乘客驚聲尖叫……
2011-08-10 中國時報 【黃文正、尹德瀚/綜合報導】

英國首都倫敦與多座大城近日發生大暴動,原本平靜的社會,突然陷入瘋狂般的混亂暴動,數百名年輕暴民和搶劫者透過黑莓機或臉書、推特等社群網站進行串連,大肆洗劫商家。一名冷血暴徒甚至在簡訊上留言:「如果你看到警察,開槍射殺就對了!」
從慘遭洗劫的商店監視錄影畫面中,可以清楚看見這些年輕劫匪頭戴帽子、面具或頭套,趁火打劫,貪婪地進行「大清倉」行動。部分監視器也拍到,數十名劫匪抬著電漿電視、筆記型電腦或運動服飾等「戰利品」,得意地揚長而去。
這次暴動的劫掠者,多數透過現代化資訊網路科技進行串連。一名劫匪用黑莓機發出簡訊,要大家「盡情劫掠,反正警察已無力阻止。」還呼籲大家隨身攜帶榔頭等武器,並開汽車、小貨卡上街,即使是推車也可,好方便載運物品。
一名旁觀者說,許多暴徒都是未成年青少年,年齡最小的大概只有七歲。倫敦市警局已逮捕數百,大部分是青少年或廿出頭的年輕人,包括一名十一歲男童,當局將以竊盜罪名起訴他。
托登罕區一名警官表示,這次暴動可能受到暢銷暴力電玩《俠盜獵車手》(Grand Theft Auto)的蠱惑。英國政府雖禁止十八歲以下青少年購買或玩這款電玩,但法令形同虛設,它仍大受英國青少年歡迎。
大暴動八日進入第三天,區域越來越廣,警方雖額外投入近二千警力,設置路障,仍無法阻止暴民四處流竄。
一位來自倫敦南區的上班族八日說,他下班搭巴士回家,中途巴士被一大群年輕人當街攔下,他們不斷拍打車窗和車門,嚇得車上女性乘客驚聲尖叫,最後這群暴民用一個大桶把車窗砸得粉碎,司機不得已打開車門,讓乘客下車逃命。
倫敦南區的佩肯區(Peckham)原本是個整潔的社區,八日卻面目全非,一輛巴士當街起火燃燒,冒出陣陣濃煙,一群年輕暴民肆無忌憚的騷擾路人,甚至用磚塊加以攻擊搶劫,警方前來驅散時,暴民還對警察投擲鞭炮。經過的行人個個面色驚恐,深怕遭到池魚之殃。
最慘的區域是這波暴動起源地的托登罕區,數百名暴民聚集滋事,警方派遣大批警力進駐,經過三天的對峙衝突,整區滿目瘡痍,到處有民房陷入火海,不少商店被劫掠一空,場景宛如大戰過後。
住在佩肯區的女學生約瑟芬說,她看到的暴民都非本地人,都是從別的地方來這惹事生非。擔任教師的尤藍德說,這些年輕人一個個滿腔怒火,平時就痛恨警察,抓到機會當然會爆發出來。

經濟差、失業……怨氣一次爆發
2011-08-10 中國時報 【江靜玲/新聞分析】

八日晚間,倫敦諾丁丘一帶,除了遠處傳來警車聲外,一片死寂。倫敦夏日的空氣中,透出罕見的緊張與不安。
砸碎的玻璃窗、磚頭、玻璃瓶和燒毀的建築物、汽車和巴士;拉下鐵門的店家,柵欄層層封鎖的加油站、提前打烊的超市。短短數天裡,倫敦突然變成了另一個世界。
蒙起面孔的青年人,走上街頭,光天化日下搗毀、放火、挑釁、搶劫,如入無人之境,為所欲為。在地方上服務廿五年的老警員安迪說:「我從沒見過這種情況,英國社會病了!」
警方和政界人士都將這次暴亂歸咎於暴徒;部分政論家指事件與社會矛盾、經濟困難和貧富不均有關。
但走在街頭,傾聽一下市井小民,會發現,許多人對這次社會暴動,難過多於驚訝,「人們已經壓抑太久了,經濟這麼壞,失業人口這麼高,不是不工作,是根本找不到工作。」「長期積壓在社會上的一股怨氣,這次全爆發出來了。」
倫敦若罕普頓大學(Roehampton Universty)社會學者包爾(Nina Power)指出,據經濟合作開發組織(OECD),英國是已開發國家中,社會流動程度最差的國家。她認為,個人主義加上自私自利,英國早已擁有已開發國家中最不公平的社會,「一個自認為民主的國家,爆發如此大型的社會動亂,不是沒有原因。」
《金融時報》專欄作家艾爾斯(Harry Eyres)也認為,沒有人會真正把引爆這次事件、被警擊斃的黑幫份子當英雄,「這些人只是在等待一個藉口,讓不滿的情緒,發洩出來。」他認為,英國這次暴動,背負著巨大的社會憤怒和價值觀的問題。經濟不景氣加上社會暴亂,此次大暴動,令許多英國人覺得悲哀,但有更多人認為這是一大警惕,迫使英國朝野重新檢視這個生了重病的社會。
 

Londres : "L'ampleur que cela prend dans les médias est disproportionnée"
LEMONDE.FR | 08.08.11 | 17h14 • Mis à jour le 08.08.11 | 17h32

Des lecteurs du Monde.fr habitant Londres racontent l'ambiance dans la capitale, au lendemain de deux nuits de violences qui ont touché certains quartiers du nord et du sud de la ville.
DANS LE NORD DE LONDRES

  • Je suis à Londres depuis 6 semaines... par Benoit B.

... et je ne m'attendais pas à vivre ce genre de scènes. Les heurts se sont déroulés à 300 mètres de là où je vis. La nuit de samedi n'a été qu'un concert de sirènes hurlantes et d'hélicoptères dans le ciel jusqu'au petit matin. Suivant cela sur le site d'information Skynews, j'ai constaté que les échanges ont été d'une violence telle que les habitants du quartier ne comprennent pas. Les communautés sont à l'oeuvre depuis 20 ans pour faire vivre et améliorer ce petit coin de Londres, malgré les difficultés sociales et culturelles. Tous se refusent à passer 20 nouvelles années à tout reconstruire et réparer.

Mais il est très important de comprendre, pour ceux et celles qui comparent avec les heurts en France, que la police anglaise respecte énormément les personnes, ce qui explique en grande partie l'incompréhension vis-à-vis de cette violence à leur encontre... Les Anglais ne sont pas habitués à ce genre de comportement. Dans leur esprit, il est inconcevable de frauder, de casser ou de nuire aux autres.

Je n'ai pas ressenti particulièrement de tension ce week-end, à l'exception de deux ou trois personnes hurlant "vengeance" sur Tottenham High Road. Les autres étaient plus dans l'incrédulité, le désarroi, l'incompréhension, la tristesse d'un quartier qui ne demande qu'à vivre. Malgré cela il fait bon vivre à Londres et je vous invite à visiter cette superbe ville.

  • Les habitants aspirent à une existence paisible par Thibault

Je vis dans un quartier pluriethnique de Londres, mais dans le nord-ouest, alors que Tottenham se trouve dans le nord-est. J'habite du côté de Wembley. En fait, Londres est tellement grande que c'est un peu comme si ces violences avaient lieu à Aulnay dans le 93. Donc me trouvant comparativement dans un quartier qu'on pourrait apparenter à Asnières, nous sommes trop loin pour assister à quoi que ce soit qui soit en relation avec ces événements.

Mon quartier regroupe des habitants d'origines différentes et très variées : pakistanaise, indienne, africaine, polonaise, chinoise, thaïlandaise, sud-africaine, française... Depuis quatre mois que j'habite ici, je n'ai jamais perçu de tensions interraciales. Il y a du banditisme, certes. Les quartiers avoisinants Wembley sont réputés "chauds". Mais est-ce que ces violences vont se répandre ? Il faudra attendre quelques jours, j'imagine, pour le savoir. Personnellement, je ne pense pas que cela arrivera car les habitants de Londres, quelle que soit leur origine ethnique, aspirent de manière générale à une existence paisible.

Apres les tentatives, la nuit dernière, d'étendre les émeutes a Dalston (Hackney), avec pour objectif évident le pillage, la tension continue de monter dans d'autres quartiers proches. Je rentre des courses au centre de Hackney, où la police a conseillé aux commerçants de fermer leur rideau de fer et où le supermarché a fermé trois de ses quatre portes. Et il n'est qu'une heure de l'après-midi...

La presse et la police parlent du rôle des réseaux sociaux. C'est ce qu'on a vu hier a Hackney ou le carnaval de Clissold Park a été annulé à cause de menaces qui y avaient été postées. Mais Hackney n'est pas Tottenham non plus.

  • L'Anglais perd son flegme... par Mélanie

Habitant dans le nord de Londres depuis plus de 2 ans, c'est la première fois que je ressens un sentiment d'insécurité. Sirènes de police toute la nuit, hélicoptères en guise de réveil. Mon quartier (Manor House) est pourtant calme pour le moment, mais on sent que ces évènements pourraient mettre le feu aux poudres dans les quartiers populaires.

  • Quelques violences, pas des émeutes, par Amira

Je vis dans le nord de Londres, pas très loin de Tottenham, et je vous avouerais que je découvre ces émeutes en lisant Le Monde.fr ce lundi matin. Je peux vous assurer que la vie est paisible et que personne ne vit dans la terreur. Pour ma part, je suis sortie comme d'habitude samedi pour faire mes courses dans Wood Green, autre quartier populaire et riche en "minorités sociales", comme vous dites, qui se trouve juste à cote de Tottemham.

La seule différence que j'ai remarquée, c'est des hélicoptères qui ont survolé le nord de Londres dimanche matin et qui ont passé un bon moment au dessus de nos têtes. Et la station de métro Brixton qui était fermée ce matin. Je suppose qu'il y a eu quelques violences, mais de la à transformer cela en émeutes qui s'étendent, franchement il serait temps de venir voir par vous même au lieu de colporter des rumeurs.

  • Londres et sa banlieue restent calmes, en journée par Raphaël

Depuis le 1er août, je suis en vacances à Chingford, une ville multiethnique (pour reprendre l'expression maladroite des médias français qui ne l'utiliseraient pas pour qualifier Neuilly, Nice, Monaco ou Paris !) dans le nord de Londres, à quelques kilomètres de Tottenham, avec mes deux enfants et ma compagne.

Cette nuit, le commissariat a été attaqué mais le quartier est extrêmement calme.
En discutant avec des éboueurs ce matin, il semble que le ras le bol de la population se concentre sur l'action de la police plus que tout autre chose. La victime décédée il y a 4 jours aurait été abattue alors qu'elle paraissait hors d'état de
nuire. De plus, la police n'a toujours pas été en mesure d'expliciter en détail les circonstances exactes du drame, d'où une suspicion de bavure.

Depuis début août, je trouve que les Anglais, quelque soit leur origine ethnique, sont moins agressifs et bien plus calmes dans le métro ou le bus ou dans les rues des quartiers : pas de conversations sonores via le portable, de musique forte, de canettes de bière, de bouteilles de soda laissées sur les sièges, pas d'agressivité des passagers quand le métro a un peu de retard.Pas de pieds sur les sièges, pas de tags.

Hier, dimanche, je me promenais

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


德國社會學家烏利胥˙貝克(Ulrich Beck)在二○○五年法國大暴動發生時就迅速地指出:法國的暴動並非單純是貧窮的移民第二代發洩其不滿而已。他直指關鍵問題:「對那些被『全球化的好處』排擠掉的人來說,還會再發生什麼事?」烏利胥˙貝克不愧是國際級大師,他說經濟上的全球化早已泯滅國家跟國家之間的國界,一邊當然是工業化、景氣快飛的新中心;但是在新中心的旁邊,馬上就是毫無生產力的沙漠。非洲大陸是最好的象徵,不僅僅是因為在全球化之後,非洲大陸已萬劫不復;但是呢,我們也發現到在紐約、倫敦、巴黎、羅馬、柏林等地也有毫無生產力的沙漠。非洲大陸變成是「被排擠」的象徵。
烏利胥˙貝克繼續說:「很久以前,富有的人必須要仰賴貧窮的人才能讓自己有錢起來;現在呢,靠全球化有錢起來的暴發戶不再需要這些貧窮的人。」
所以,周星星我說:以前是資產階級剝削無產階級的勞力,今天則是資產階級把無產階級放棄、排擠掉、丟在一邊,確定讓所有這些人活在貧民窟裡面,不再讓這些人能夠跑到他們的生活空間擾亂治安。這也就是歐洲將繼美國之後,內政問題必須將只剩下「治安」的問題,各政黨必須仰賴人民對治安不佳的「恐懼」來掌握政權。
Londres connaît sa pire nuit d'émeutes depuis des années
LEMONDE.FR avec AFP et Reuters | 07.08.11 | 19h06 • Mis à jour le 08.08.11 | 07h21

Un commissariat de police éventré, un bus à impériale réduit à une carcasse fumante, des magasins d'électronique et de sports saccagés, des bâtiments rasés par les flammes : le quartier de Tottenham, dans le nord de Londres, ressemble à un champ de bataille. De violentes émeutes ont secoué, dans la nuit de samedi 6 à dimanche 7 août, ce quartier pauvre du nord de Londres, lors des pires incidents que la capitale britannique ait connus depuis des années.
Les troubles ont éclaté dans la foulée d'une manifestation organisée samedi soir pour réclamer "justice" après la mort d'un homme de 29 ans, Mark Duggan, tué jeudi par la police à Tottenham. Les émeutiers ont incendié plusieurs véhicules et un bus à impériale, dont il ne restait quelques heures après que les carcasses. Plusieurs bâtiments ont totalement été ravagés par les flammes, et les pompiers s'activaient encore dimanche en fin de journée pour venir complètement à bout des incendies. Les affrontements ont cessé au petit matin seulement.
Les fauteurs de troubles ont aussi saccagé des distributeurs de billets et des magasins, d'où des personnes cagoulées sont sorties en poussant des chariots remplis de marchandises, et s'en sont pris aux forces de police à coups de cocktail Molotov et autres projectiles.
"Aldi (un supermarché appartenant à une chaîne du même nom) était en feu et des barricades étaient mises en place par les émeutiers. C'était vraiment effrayant", a témoigné à l'AFP Stuart Radose, un habitant du quartier dont l'immeuble a été incendié et qui a dû trouver refuge pour la nuit chez son père.

Downing Street a dénoncé ces violences "totalement inacceptables". "Il n'y a aucune justification pour les agressions auxquelles la police et le public ont été confrontés et pour les dégâts" causés, a affirmé le bureau du premier ministre, David Cameron.

La famille du jeune homme tué jeudi a appelé au calme, dimanche. "Nous ne tolérons pas ce genre d'actions", a déclaré le frère de la victime, Shaun Hall, sur Sky News. "Je sais que les gens sont frustrés, ils sont en colère en ce moment, mais je vous dis 's'il vous plaît arrêtez'." "Ce gars n'était pas violent. Certes, il était impliqué dans des trucs, mais ce n'était pas une personne agressive", a affirmé une amie du jeune homme sur Sky News.

Mark Duggan a été tué lors d'une opération de la police contre la criminalité au sein de la communauté noire. Sa mort est "absolument regrettable", a estimé dimanche un responsable de Scotland Yard, Adrian Hanstock, "mais cela ne donne pas le droit à une minorité de délinquants de détruire des commerces (...) et de voler".

Selon plusieurs habitants, la colère montait depuis un certain temps contre les contrôles policiers. "J'habite à Broadwater Farm depuis vingt ans et depuis le premier jour, la police soupçonne toujours les Turcs et les Noirs", a expliqué à Reuters un travailleur social d'origine turque. Un habitant d'une cinquantaine d'années disait comprendre les émeutiers : "Nous savons que le gouvernement nous prend pour cibles, nous néglige. Quand on met un million de jeunes au chômage, comment voulez-vous que nous nous taisions ?"

Tottenham compte un grand nombre de minorités ethniques et certains secteurs affichent des taux de chômage parmi les plus élevés de Londres. Le quartier avait déjà été le théâtre de très violentes émeutes en 1985, après une descente de police chez des particuliers, qui s'étaient soldées par le décès d'une femme de 49 ans à la santé fragile. Lors des affrontements qui avaient suivi, un policier avait été tué à coups de machette.
 

倫敦北部警殺黑人掀暴動  燒車劫商店
2011-08-08 中國時報 【張嘉浩/綜合報導】

英國首都倫敦北部托登罕區(
Tottenham)六日晚發生近年來最嚴重的暴動,抗議警方射殺黑人男子杜根(Mark Duggan)的群眾以汽油彈攻擊員警,縱火焚燒警車、巴士與商家並大肆劫掠,造成廿六名警察與數名青年受傷,也殃及採訪記者。
暴民八日上午逐漸散去,警方逮捕四十二名鬧事者,消防隊撲滅火勢。首相卡麥隆的發言人八日譴責暴民行徑,並稱警方已展開調查,追究罪責。
杜根的親友六日為討回公道,發起示威抗議,但好事者藉由「推特」糾集群眾助陣,情勢一發不可收拾。
杜根廿九歲、育有四子,被警方列為黑幫分子,四日晚乘坐計程車遭遇臨檢,拒捕後雙方交火,他當場被擊斃,一名員警受傷。謠傳他在臨檢當時已先把槍丟掉,但仍遭射殺。
本案已送交英國「獨立警察投訴公署」調查,數百名群眾六日傍晚聚集警局附近抗議,要求伸張正義,並與百餘名警察對峙。
入夜後抗議人潮越聚越多,場面頓時失控,蒙面青年先燒毀停於警局外充當路障的巡邏車。隨後眾人更丟擲汽油彈、瓶罐、磚塊,甚至街旁的垃圾箱與路標,並焚燒一輛雙層巴士與多家商店。暴民還打碎櫥窗,入店洗劫,用購物推車載走大批商品。
托登罕以英超足球「熱刺隊」知名於世,但失業率居倫敦各區之冠,當地少數族裔居民很多,族裔關係長年緊張,黑人青年尤其不滿警方濫用攔檢權。一九八五年,托登罕曾發生以黑人青年為首的大暴動,近五百名群眾攻擊警察、縱火並劫掠,還砍死一名員警。
接下來的發展,請點  http://blog.yam.com/jostar2/article/34444891

倫敦暴動縱火  警逮捕四十二人
2011-08-08 新聞速報 【中央社】

英國緊急應變單位今天設法恢復倫敦北區的秩序,在抗議警方槍殺一名民眾的示威抗議失控後,暴民昨晚縱火焚燒建築物並劫掠商店,警方共逮捕四十二人。
警方表示有二十六名警官受傷,其中一人頭部受傷。倫敦北區的托登罕(Tottenham)昨晚發生暴力事件後,警方展開逮捕行動,英國首相卡麥隆(David Cameron)的辦公室也譴責這起暴力事件。
警方今天表示,托登罕地區目前還有一些涉及少數人的零星犯罪案件需要處理。
倫敦消防局(London Fire Brigade)發言人表示,已控制住火災。
倫敦北區昨晚的示威抗議變成暴動,有數輛警車、一輛巴士及數棟建築遭到縱火。幾小時後,英國當局今晨呼籲群眾冷靜。
昨晚在倫敦北區,暴動群眾扔擲汽油彈與警方對抗,並縱火燒警車、數棟建築和一輛雙層巴士,這是倫敦近年來最嚴重的衝突事件之一。
這場示威是抗議一名男子本周稍早前遭武裝警察擊斃,但場面失控後,約兩百名民眾在托登罕(Tottenham)警局附近,朝鎮暴警察猛扔物品和瓶子。
騎警和徒步鎮暴警察輪流衝向暴動群眾,將他們逼退。
暴動群眾攻擊銀行、商店和超級市場等,還縱火燒毀停在當地警局附近要道上的三輛警車。1000807
接下來的發展,請點  http://blog.yam.com/jostar2/article/34444891

Nouvelle nuit de violences dans le nord de Londres
LEMONDE.FR avec AFP | 08.08.11 | 07h37 • Mis à jour le 08.08.11 | 17h03

Après des émeutes particulièrement violentes dans le quartier de Tottenham dans la nuit de samedi à dimanche, Londres a connu un nouvel épisode de violences, dimanche 7 août, mais d'une bien moindre ampleur. Initialement circonscrits au quartier de Tottenham, les affrontements et les pillages se sont cependant étendus à différents quartiers de la capitale. Il s'agit des pires incidents que Londres ait connus depuis des années.
A Enfield, quelques kilomètres au nord de Tottenham, la police et des jeunes se sont affrontés dimanche et plusieurs personnes ont été arrêtées, selon la police. Des jeunes ont brisé deux vitrines de magasin et endommagé un véhicule de police. "Pas une émeute mais des troubles sérieux", a indiqué le député local Nick de Bois sur son compte Twitter. Scènes similaires à Islington, où la police montée a chargé des groupes de jeunes masqués, certains armés de barres, pour les disperser. Le calme semblait être revenu en tout début de matinée. A Tottenham, des groupes ont pillé des bâtiments tels que banques, magasins et locaux municipaux et brûlé trois véhicules de police près du commissariat.
A Brixton, dans le sud de la ville, des centaines de personnes ont participé au pillage d'une grande surface de matériel électrique. Lundi matin, la police fermait l'accès au quartier. Des groupes de jeunes jetaient des projectiles sur les forces de l'ordre. En plein cœur du Londres touristique également des incidents ont été observés : un groupe d'une cinquantaine de jeunes a causé des dommages à Oxford Circus, selon la police.

"C'est une situation difficile avec de petites poches de violence, des pillages et des désordres qui se déclenchent dans plusieurs quartiers", a résumé Christine Jones, de la police londonienne. La police britannique a dit avoir procédé à plus de cent arrestations dans la nuit, en plus des soixante et une de la veille. Neuf policiers ont été blessés dans ces incidents, dont trois heurtés par un véhicule roulant à vive allure. Au total, trente-cinq de ses membres ont été blessés depuis le début de ces émeutes, a indiqué la police, qui s'est dite "choquée par cet incroyable niveau de violence à leur encontre".

TENSIONS SOCIALES

Selon The Guardian, les affrontements de dimanche soir ont rassemblé une centaine d'adolescents et ils étaient visiblement plus organisés que la veille. La police a rapidement dispersé les groupes de jeunes aux alentours de 23 heures. Lundi matin, le député Nick de Bois corroborait cette évolution, postant ce message sur son compte Twitter : "Les pilleurs sont très organisés. Le plus important pour moi et d'être sûr que la police est équipée pour faire son travail et est capable de gérer les délinquants." Dimanche soir, l'élu faisait état de bandes organisées se déplaçant d'autres quartiers.

Mais si la police impute ces violences à des "petits groupes mobiles", certains habitants expliquent les incidents par des tensions locales et le chômage. Tottenham compte en effet un grand nombre de minorités ethniques et certains secteurs affichent des taux de chômage parmi les plus élevés de Londres. Selon plusieurs habitants, la colère montait depuis un certain temps contre les contrôles policiers. Interrogé par la BBC, un habitant de Tottenham s'indigne : "Les policiers ne nous parlent jamais, ils nous ignorent, ils ne pensent même pas que nous sommes humains, avant de poursuivre, on se fait contrôler sans arrêt comme des criminels. Si tu portes une capuche noire et si t'es noir, ils te contrôlent sans raison."

C'est dans ce quartier de Londres qu'avaient déjà eu lieu des émeutes en 1985, après la mort d'une habitante lors d'une perquisition de la police.

DOUTES AUTOUR DE LA MORT DE MARK DUGGAN

Les premiers troubles avaient d'abord éclaté à Tottenham, samedi soir, dans la foulée d'une manifestation pour réclamer "justice", après la mort d'un homme de 29 ans. Les circonstances de la mort de cet homme, Mark Duggan, restent troubles souligne le quotidien britannique The Guardian. La première version faisait état d'un échange de tirs avec la police. Mais selon les derniers éléments, Mark Duggan n'aurait pas eu le temps de tirer sur la police révèle le journal : "Il est très probable que cela nourrisse la colère des rues de Tottehham et des autres quartiers de Londres si cela prouve que la police n'était pas menacée quand elle a ouvert le feu sur Duggan", analyse The Guardian.

La police et une commission de contrôle indépendante ont ouvert une enquête sur les circonstances de son décès, alors que certaines informations de presse laissaient entendre que les forces de l'ordre avaient ouvert le feu sans avoir été attaquées. Des expertises balistiques et une autopsie sont en cours.

"Il n'y a pas d'excuses […]. Ceux qui sont responsables de la violence devront faire face aux conséquences de leurs actes", a toutefois prévenu la ministre de l'intérieur Theresa May, qui a dû écourter ses vacances.

Dans la nuit de samedi à dimanche, des émeutiers armés de cocktails Molotov avaient semé le chaos à travers le quartier de Tottenham, incendiant des véhicules de la police, des bâtiments, des magasins et un autobus à impériale. A l'issue du rassemblement, environ deux cents personnes ont jeté bouteilles et projectiles sur les policiers avant de saccager véhicules et édifices. Des habitants ont dit avoir été contraints de fuir leurs foyers pour échapper aux affrontements tandis que la police montée et des unités antiémeutes chargeaient pour tenter de repousser les émeutiers.
 

La nuit d'émeutes de Tottenham illustre l'ampleur de la crise policière
Le Monde | 08.08.11 | 11h55

Londres, Correspondant - "Les gaffes de la police": comme l'atteste la manchette du quotidien de droite Daily Mail, les graves émeutes qui ont secoué le quartier multiethnique de Tottenham, dans le nord de Londres, l'un des plus pauvres de la métropole, illustrent la crise qui frappe le Metropolitan Police Service (Met), la police de la capitale. L'image du bobby, îlotier débonnaire, flegmatique et sans arme, est de nouveau bien ternie.
Misère sociale, chômage, vexations racistes au quotidien, culture de violence et haine de la police expliquent les durs affrontements entre forces de l'ordre et plusieurs centaines de jeunes, toute la nuit du samedi 6 au dimanche 7 août, dans cette zone sensible où la majorité de la population est d'origine antillaise. Si le calme est revenu à Tottenham, des affrontements sporadiques ont eu lieu dans la soirée de dimanche dans d'autres quartiers sensibles comme Shepherd's Bush et Enfield.

TROP-PLEIN DE SCANDALES

28 policiers ont été blessés et 55 personnes ont été arrêtées lors de l'émeute de Tottenham. Plusieurs immeubles ont été incendiés et de nombreux magasins dévalisés par des jeunes casseurs, masqués ou cagoulés, certains venus d'ailleurs. Les émeutiers ont mis le feu à un autobus, à deux voitures de police et à de nombreuses voitures de particuliers.

Ces violences ont éclaté après plusieurs jours d'une vive tension provoquée par la mort, le 4 août, d'un homme de 29 ans, Mark Duggan, abattu par des tireurs d'élite du Met. La police avait coincé le taxi dans lequel se trouvait le suspect, apparemment armé, sous surveillance dans le cadre d'une opération de lutte contre les gangs antillais. Samedi en fin d'après-midi, plusieurs centaines de personnes ont manifesté devant le commissariat de Tottenham sans incidents majeurs. Ce rassemblement a dégénéré au cours de la soirée via les réseaux sociaux comme Twitter.

Le décès de Mark Duggan a soulevé une émotion d'autant plus grande que, ces derniers temps, on frôle le trop-plein en termes de scandales au sein de la police londonienne. Les émeutes arrivent à un très mauvais moment pour le Met, soupçonné de corruption dans le cadre de l'affaire des écoutes du News of the World. La police a perdu coup sur coup son chef, Sir Paul Stephenson, et son principal adjoint. Deux enquêtes, l'une parlementaire, l'autre policière, portent sur les paiements effectués par des journalistes du groupe Murdoch à des policiers en échange d'informations sur des personnalités. Par ailleurs, le procès du policier accusé "d'homicide involontaire" sur la personne de Ian Tomlinson, un vendeur de journaux, à la veille de la tenue du G20 à Londres en 2009, d'une hémorragie abdominale après avoir été violemment poussé, doit s'ouvrir prochainement.

RENFORTS DES COMTÉS VOISINS

L'effet de ces dysfonctionnements peut expliquer<

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


再來談劇本。「潔癖」跟「怕肥」似乎都有些女性特質,不管這被黏上去的「女性」是不是該先被解構、還是該先被精神分析。這兩位女人,四季很明顯是為了要取悅男人,瑪菱則否:瑪菱根本還沒肥就企圖控制讓自己不能肥,這也算是為自己吧。前面大半段開始經營四季跟食蟻獸(由何潤東飾)、瑪菱跟小熊(由彭于晏飾)彼此的愛情關係,但真是說不出地讓人搥心肝:幼稚的情境、對話,幼稚、幼稚、智障。找更多的形容詞來罵實在沒必要,整個劇情主旨就是做作。
既然剛才講到卡通,筆者馬上想到美國的《辛普森家庭》:當大多數台灣觀眾都把它當作是搞笑卡通而已時,筆者依然記得有好幾集的劇情實在非常精神分析、處理到「性愛」的問題。如果《基因決定我愛你》的劇本能夠更改調性,完全不搞黏菌呢?基本上,就算劇本有達到《辛普森家庭》的水準,死掉的馬依然還是醫不活:導演的「電影感」到底在哪裡,為什麼不把卓別林的默片拿出來看一下,看看八十年前人家就已經怎樣經營喜趣跟演員間的走位?
本來我以為《一年之初》已經是台灣電影的無底洞,但《基因決定我愛你》自告奮勇地擔綱鑽地機的角色,硬是還要再低一等。還能夠喜歡《基因決定我愛你》的人,如果不是李芸嬋她本人,請至佛洛伊德辦公室檢查一下智能是不是還停留在幼稚園中班的程度。周星星評價:《基因決定我愛你》「M 」
附錄:基因決定周星星我本人要當一個影評人,也因此要遭遇看本片的劫難;幸好還是湳山戲院作慈善事業,引進本片上映、不多花我一毛錢。也因此我建議:也不須要從頭看劇情如何被鋪陳,僅只要看最後十五分鐘即可知道黏菌都被殺死了。
導演:李芸嬋;編劇:李芸嬋;攝影:秦鼎昌;配樂:梁正群;卡司:四季(關穎)、瑪菱(余男)、食蟻獸(何潤東)、小熊(彭于晏);片長:1h35

回到周星星的電影評論文集  http://blog.yam.com/jostar2/article/25335555

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

特雷納音樂祭最酷的地方在於:它選在一個洞穴前面開演唱會:
特雷納島距離挪威首都奧斯陸約十個小時的車程,風景如畫,環境保持得跟幾百年前差不多。


今年二○一一年因為有曼努˙喬(Manu Chao),引起不少歐洲媒體的報導。

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Le sens ne se lit plus dans une perception immédiate, la figure cesse de parler d'elle-même.

米歇˙傅柯(Michel Foucault),《古典時代瘋狂史》(Histoire de la folie à l'âge classique) p. 34
周星星解讀:「意義,不再能夠用立即的知覺就能讀取。」這一句話,原來的主詞是影像(Image)。影像開始超載,原本的「影像直接表達文字」的同一關係被打破了,我們不再能夠用第一眼的視覺──從視覺再轉為知覺──就能夠瞭解到影像的意義。
「圖像也不再繼續談它自己。」所謂的「談它自己」,就是影像它要表達的意義就是影像它所呈現出來的樣子。例如,用一張狗的畫像,就能夠透過這個圖像來表達狗的概念。但是,當更多的想像力被加進寫實的影像中之後,影像就不再是呈現影像它自己了。

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Et s'il est vrai que l'Image a encore la vocation de dire, de transmettre quelque chose de consubstantiel au langage, il faut bien reconnaître que, déjà, elle ne dit plus la même chose...

米歇˙傅柯(Michel Foucault),《古典時代瘋狂史》(Histoire de la folie à l'âge classique) p. 33

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


有很多很多《變形金剛》迷懷念《變形金剛》第一集、第二集的女主角梅根˙福克斯(Megan Fox),不喜歡蘿西˙韓亭頓─懷特利。其實,台灣人只記得住單一家族姓,記不住複合家族姓──蘿西˙韓亭頓─懷特利是由韓亭頓(Huntington)跟懷特利(Whiteley)這兩個家族姓複合而成──,所以「蘿西˙韓亭頓─懷特利」的知名度,純粹就在台灣的情況來說,還有待「反覆轟炸」才有可能讓台灣觀眾記得住她的名字。
若只就照片來看,我是覺得蘿西˙韓亭頓─懷特利的氣質太高、不太容易讓人覺得有親切感。相對地,讓台灣觀眾很有親切感的梅根˙福克斯,看起來就是一副無腦樣。
但是……當然,還是有一些梅根˙福克斯的照片非常好看,例如這一張梅根˙福克斯為 Armani 拍攝的廣告:

但是,還是蘿西˙韓亭頓─懷特利比較具備古典氣質──根據周星星我的觀點──:

不能批評《變形金剛》第三集嗎?

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


所以,我把挪威的森林變成挪威的生靈,敬挪威的人民。

日記 le jeudi 28 juillet 2011
敬挪威的人民……從這一樁挪威的大悲劇,我幾乎可以確定:沒有錯,北歐人……或去到北歐的人,其文明是比台灣的文明高水準太多了。
沒有必要為了怕爭議、怕被批評、怕被辱罵就不說出我心裡面的想法。
經由這一樁挪威的大事件、大悲劇,我才知道挪威總理顏斯˙史托騰柏格(Jens Stoltenberg)平常是坐地鐵去上班的。能夠不佩服挪威嗎?

日記 le samedi 30 juillet 2011
我的幼貓們,成長得快速得驚人。如果我沒記錯,七月二十五號(禮拜一)我曾見到幼貓在爬紙箱,好奇地觀望外面的世界到底長怎樣。在這個時候,牠們仍然舉步維艱,牠們其實是用爬的來代替走路。但是,到了七月二十八號(禮拜四),我發現幼貓已經在走路了。到了今天,我甚至可以說幼貓已經走得太遠了。
牠們都是七月一號誕生,三十天的時間讓牠們成長到現在這樣,當然是好可愛呀。不過,剛出生的時候,看起來反而像小狗,耳朵還在頭蓋骨的很後面;但才只要三十天的時間,本來長得有點醜的幼貓已經是酥波口愛啦!
我一直能掌握到挪威奧斯陸大屠殺的最新進度──或某些最新的進度──:死亡人數共七十七人,八人死於奧斯陸大爆炸,六十九人死於烏托亞(Utøya)島大屠殺。昨天禮拜五,挪威已經下葬不幸的罹難者。

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


根據《電視全覽》(Télérama)的書評人卡特琳˙阿勒潘
(Catherine Halpern)所述,寫過保羅˙梵樂希(Paul
Valéry)跟艾傑(Hergé)────艾傑是創作出 TinTin
(台灣用英文唸 TinTin 把它翻成『丁丁』,連史蒂芬˙
史匹柏的電影大概都要被譯成是《丁丁歷險記》;但用
法文唸卻是『ㄊㄢ』『ㄊㄢ』,轉個捲舌音可音譯成
『湯湯』)的比利時漫畫家────的傳記書的本努瓦˙
皮特斯(Benoît Peeters),他這本《德希達》比較不是
綜合評論賈克˙德希達的哲學思想的論著,而是確確實實
講述賈克德希達的生平的「故事書」。
如果對哲學、當代思潮有一些概念的話,我們可從這本
《德希達》窺探一些賈克˙德希達跟路易˙阿圖塞(Louis
Althusser)、保羅˙黎柯(Paul Ricoeur)、米歇˙傅柯
(Michel Foucault)、賈克˙拉康(Jacques Lacan)、
克勞德˙李維—史陀(Claude Lévi-Strauss)、尤根˙
伯瑪斯(Jürgen Habermas)之間的關係,賈克˙德希達
跟尼采(Nietzsche)、海德格(Heidegger)、佛洛伊德
(Freud)、艾曼紐埃耳˙勒維納斯(Emmanuel Levinas)
、莫黎斯˙布朗肖(Maurice Blanchot)、尚˙惹內(Jean
Genet)、菲利普˙梭雷斯(Philippe Sollers)的作品的
關係,以及賈克˙德希達跟尚—呂克˙南希(Jean-Luc
Nancy)、菲利普˙拉庫—拉巴特(Philippe Lacoue-
Labarthe)密切的友誼的關係。
賈克˙德希達的影響更是不用說:尚—呂克˙南希、菲利
˙拉庫—拉巴特都忠於賈克˙德希達,莎哈˙考夫曼
(Sarah Kofman)、愛蓮˙希克蘇(Hélène Cixous)跟
保羅˙德曼(Paul de Man)都是經由賈克˙德希達的思想
開啟新視界。
《德希達》這本書厚達 740 頁,定價 27 歐元。
和《德希達》同時出版的還有一本書,同樣是本努瓦˙皮特斯
(Benoît Peeters)所寫的《專注德希達三年:傳記書作者的
筆記》(Trois ans avec Derrida. Les Carnets d'un biographe,
2010),把這三年期間他所擬的問題跟相關筆記一併出版。
頗有些剩餘價值的。

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Joe Bauers(由 Luke Wilson 飾)是美國大兵,被美國五角大廈選來進行絕對機密的實驗:他跟某一位妓女 Rita(由 Maya Rudolph 飾)都將被冰凍起來,預計一年過後再把他們解凍。但實驗計劃主持人後來被逮捕,又遇上一連串的天災人禍,冰凍他們的機器直到五百年過後才又意外地把他們解凍。不需要時空機器,他們兩人是實實在在地進到五百年過後的世界──但還是在美國。本來很蠢的大兵

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


GoldenHorse 搜尋金馬獎得獎名單 | GH
回到觀察台灣電影目錄  http://blog.yam.com/jostar2/article/25688855 
回到周星星電影評論部落格首頁  http://blog.yam.com/jostar2/article/26666666 

errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。