close

我覺得要先解釋一下片名。片名叫作《灰灰》(
GRIGRIS),實際上它是影片中男主角的角色名灰灰(Grigris)。要先解釋一下 « gris » 這個字。

法文字
« gris » 相當於英文字 « gray » ,是「灰色」的意思。但是 « grisgris » 這個字又等於是英文字 « talisman » 這個字,是「護身符」的意思。如果有一個男生叫作 « Grigris » ,當然可以音譯成比較有趣的「咕哩咕哩」;但實在是有點奇怪。「欸!咕哩咕哩!快回家吃飯喔!」天啊!誰要被叫作「咕哩咕哩」?還是根據 « gris » 這個字的原意,把名字中譯為「灰灰」吧。

「灰灰」由查德男演員蘇雷曼˙戴梅(
Soulémane DÉMÉ)飾演。





以下是《灰灰》劇照;根據
Allociné 的資料,《灰灰》可是徹頭徹尾的法國影片──大概是查德真的沒有資方投入這部影片的製作──;假設是《灰灰》拿下金棕櫚獎,可又是被列在「法國」的金棕櫚獎呢。





馬阿馬—薩雷˙阿洪(
Mahamat-Saleh HAROUN)曾經擔任二○一一年坎城影展正式競賽評審,算是很寶的一個人,當時連烏瑪˙舒曼(Uma THUR-MAN)都很愛黏著他呢。



周星星我還是忍不住要再提醒一次:查德跟我們中華民國有邦交呢。坎城影展競賽坎城影展競賽坎城影展競賽


坎城影展拿過兩次金棕櫚〉〈坎城影展拿過兩次金棕櫚

回到二○一三坎城影展專題首頁  http://blog.yam.com/jostar2/article/26666682

坎城影展得獎名單 2005-2013  http://blog.yam.com/jostar2/article/26666681

搜尋坎城影展 2006-2015  http://blog.yam.com/jostar2/article/25005002
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 errance 的頭像
    errance

    遊蕩的哲學: ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA.

    errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()