圖為二○一一年八月七號(禮拜天)倫敦北部托登罕區(Tottenham),一個小男生騎車經過。

八月八號(禮拜一)倫敦哈克尼(Hackney)地區,搶劫商店跟放火燒車:








薯條革命
| 倫敦暴動蔓延 居民趁火打劫 2011-08-09 中國時報 【江靜玲/倫敦八日電】 |
警方射殺一名黑人幫派毒販在英國首都倫敦北部托登罕區(Tottenham)引發的暴動,如野火般擴散到倫敦其他區域。暴民和搶劫者,光天化日下,如入無人之境為所欲為。警方八日拘捕了一百六十名暴民,並警告大眾,不要進入暴動區,許多民眾也膽戰心驚不敢出門。 這場倫敦近年來最嚴重的暴動,發生在六日晚間。遭托登罕區警方射殺的黑人幫派份子杜根(Mark Duggan)約廿餘名親友在警局前示威,結果一發不可收拾。度假中的內政大臣梅爾八日兼程返國,親自坐鎮處理。 逾兩百名滋事分子透過「推特」串連,七日凌晨以汽油彈攻擊員警,縱火焚燒警車、巴士與商家並大肆劫掠,打碎櫥窗,用購物推車載走大批商品。從電器行、體育用品店,到服飾行、超市、手機店,莫不成為洗劫目標。 情勢趨於混亂,許多人跟著趁火打劫。目擊者指出,洗劫商店者以住在當地的女性居多,她們拿著大袋子,光天化日下進入服飾和體育用品店,「就像平時購物一樣,選擇式樣和顏色,試穿一下,只是不用付錢就是了!」 還有人把搶來的物品圖片貼上網,包括數位電視和智慧型手機,並留言說:「大清倉!」 八日凌晨後,暴動擴大到倫敦其他區域。東北部茵佛爾德、金融城附近的伊斯林頓和貧窮的哈肯尼區,都傳出暴動和洗劫事件。西北的伍德葛林市區大街,電器和體育用品店為暴民侵入後,洗劫者還傳簡訊給友人,「想要免費的電視、運動鞋嗎?動作要快。」 倫敦西部的雪佛瑞布許和南部的大象城堡(Elephant and Castle),以及黑人聚集的布里斯頓,也都有示威者滋事。 暴動持續原因,在「推特」消息傳出,杜根死時手槍還放在他的襪子內,「他頭部中彈,形同遭到槍決。」警方一直堅稱,杜根是在雙方交火中被擊斃。 本案已送「獨立警察投訴公署」調查。英國警方蘇格蘭場八日坦承,未料到這場暴動如此嚴重且擴散這麼快;首相府和倫敦市長強森,也強烈譴責暴行。 |
| 他的死亡引發暴動 警方坦承:杜根被擊斃時未開火 2011-08-10 中國時報 【尹德瀚/綜合報導】 |
引爆英國倫敦這波大暴動的黑人男子杜根(Mark Duggan),到底是如何死在警察手中?英國媒體九日取得「獨立警察投訴公署」(IPCC)的初步調查報告,發現與警方先前的說法頗有出入。 杜根四日晚搭乘計程車經過倫敦北部托登罕區時遇到臨檢,雙方發生衝突,先前的說法是杜根與警察交火,當場被擊斃。但現在當局確定,杜根雖有拔槍動作,然而並沒有開火。 刑事鑑識報告顯示,杜根被一發子彈擊中手臂,穿過胸部,子彈最後卡在一名員警的無線電上。調查結果確認,這發子彈係警察制式子彈,由倫敦警察局一位員警發射。 IPCC表示,現場發現一把疑似屬於杜根的槍枝,初步研判這把槍並未曾向警方發射,但當時的確有被杜根拔出,該署還在等待最後的測試結果。 杜根卒年廿九歲,留下四名子女。他的親友與同情者六日在托登罕區警局外集會抗議,群眾越聚越多,事態遂一發不可收拾。 |
| 英國暴動 暴民手機簡訊:看見警察,開槍就對了 數百名暴動劫掠者透過網路串連 籲隨身帶榔頭等武器 通勤巴士被攔下、砸爛,女乘客驚聲尖叫…… 2011-08-10 中國時報 【黃文正、尹德瀚/綜合報導】 |
英國首都倫敦與多座大城近日發生大暴動,原本平靜的社會,突然陷入瘋狂般的混亂暴動,數百名年輕暴民和搶劫者透過黑莓機或臉書、推特等社群網站進行串連,大肆洗劫商家。一名冷血暴徒甚至在簡訊上留言:「如果你看到警察,開槍射殺就對了!」 從慘遭洗劫的商店監視錄影畫面中,可以清楚看見這些年輕劫匪頭戴帽子、面具或頭套,趁火打劫,貪婪地進行「大清倉」行動。部分監視器也拍到,數十名劫匪抬著電漿電視、筆記型電腦或運動服飾等「戰利品」,得意地揚長而去。 這次暴動的劫掠者,多數透過現代化資訊網路科技進行串連。一名劫匪用黑莓機發出簡訊,要大家「盡情劫掠,反正警察已無力阻止。」還呼籲大家隨身攜帶榔頭等武器,並開汽車、小貨卡上街,即使是推車也可,好方便載運物品。 一名旁觀者說,許多暴徒都是未成年青少年,年齡最小的大概只有七歲。倫敦市警局已逮捕數百,大部分是青少年或廿出頭的年輕人,包括一名十一歲男童,當局將以竊盜罪名起訴他。 托登罕區一名警官表示,這次暴動可能受到暢銷暴力電玩《俠盜獵車手》(Grand Theft Auto)的蠱惑。英國政府雖禁止十八歲以下青少年購買或玩這款電玩,但法令形同虛設,它仍大受英國青少年歡迎。 大暴動八日進入第三天,區域越來越廣,警方雖額外投入近二千警力,設置路障,仍無法阻止暴民四處流竄。 一位來自倫敦南區的上班族八日說,他下班搭巴士回家,中途巴士被一大群年輕人當街攔下,他們不斷拍打車窗和車門,嚇得車上女性乘客驚聲尖叫,最後這群暴民用一個大桶把車窗砸得粉碎,司機不得已打開車門,讓乘客下車逃命。 倫敦南區的佩肯區(Peckham)原本是個整潔的社區,八日卻面目全非,一輛巴士當街起火燃燒,冒出陣陣濃煙,一群年輕暴民肆無忌憚的騷擾路人,甚至用磚塊加以攻擊搶劫,警方前來驅散時,暴民還對警察投擲鞭炮。經過的行人個個面色驚恐,深怕遭到池魚之殃。 最慘的區域是這波暴動起源地的托登罕區,數百名暴民聚集滋事,警方派遣大批警力進駐,經過三天的對峙衝突,整區滿目瘡痍,到處有民房陷入火海,不少商店被劫掠一空,場景宛如大戰過後。 住在佩肯區的女學生約瑟芬說,她看到的暴民都非本地人,都是從別的地方來這惹事生非。擔任教師的尤藍德說,這些年輕人一個個滿腔怒火,平時就痛恨警察,抓到機會當然會爆發出來。 |
| 經濟差、失業……怨氣一次爆發 2011-08-10 中國時報 【江靜玲/新聞分析】 |
八日晚間,倫敦諾丁丘一帶,除了遠處傳來警車聲外,一片死寂。倫敦夏日的空氣中,透出罕見的緊張與不安。 砸碎的玻璃窗、磚頭、玻璃瓶和燒毀的建築物、汽車和巴士;拉下鐵門的店家,柵欄層層封鎖的加油站、提前打烊的超市。短短數天裡,倫敦突然變成了另一個世界。 蒙起面孔的青年人,走上街頭,光天化日下搗毀、放火、挑釁、搶劫,如入無人之境,為所欲為。在地方上服務廿五年的老警員安迪說:「我從沒見過這種情況,英國社會病了!」 警方和政界人士都將這次暴亂歸咎於暴徒;部分政論家指事件與社會矛盾、經濟困難和貧富不均有關。 但走在街頭,傾聽一下市井小民,會發現,許多人對這次社會暴動,難過多於驚訝,「人們已經壓抑太久了,經濟這麼壞,失業人口這麼高,不是不工作,是根本找不到工作。」「長期積壓在社會上的一股怨氣,這次全爆發出來了。」 倫敦若罕普頓大學(Roehampton Universty)社會學者包爾(Nina Power)指出,據經濟合作開發組織(OECD),英國是已開發國家中,社會流動程度最差的國家。她認為,個人主義加上自私自利,英國早已擁有已開發國家中最不公平的社會,「一個自認為民主的國家,爆發如此大型的社會動亂,不是沒有原因。」 《金融時報》專欄作家艾爾斯(Harry Eyres)也認為,沒有人會真正把引爆這次事件、被警擊斃的黑幫份子當英雄,「這些人只是在等待一個藉口,讓不滿的情緒,發洩出來。」他認為,英國這次暴動,背負著巨大的社會憤怒和價值觀的問題。經濟不景氣加上社會暴亂,此次大暴動,令許多英國人覺得悲哀,但有更多人認為這是一大警惕,迫使英國朝野重新檢視這個生了重病的社會。 |
| Londres : "L'ampleur que cela prend dans les médias est disproportionnée" |
| LEMONDE.FR | 08.08.11 | 17h14 • Mis à jour le 08.08.11 | 17h32 |
Des lecteurs du Monde.fr habitant Londres racontent l'ambiance dans la capitale, au lendemain de deux nuits de violences qui ont touché certains quartiers du nord et du sud de la ville. DANS LE NORD DE LONDRES
... et je ne m'attendais pas à vivre ce genre de scènes. Les heurts se sont déroulés à 300 mètres de là où je vis. La nuit de samedi n'a été qu'un concert de sirènes hurlantes et d'hélicoptères dans le ciel jusqu'au petit matin. Suivant cela sur le site d'information Skynews, j'ai constaté que les échanges ont été d'une violence telle que les habitants du quartier ne comprennent pas. Les communautés sont à l'oeuvre depuis 20 ans pour faire vivre et améliorer ce petit coin de Londres, malgré les difficultés sociales et culturelles. Tous se refusent à passer 20 nouvelles années à tout reconstruire et réparer. Mais il est très important de comprendre, pour ceux et celles qui comparent avec les heurts en France, que la police anglaise respecte énormément les personnes, ce qui explique en grande partie l'incompréhension vis-à-vis de cette violence à leur encontre... Les Anglais ne sont pas habitués à ce genre de comportement. Dans leur esprit, il est inconcevable de frauder, de casser ou de nuire aux autres. Je n'ai pas ressenti particulièrement de tension ce week-end, à l'exception de deux ou trois personnes hurlant "vengeance" sur Tottenham High Road. Les autres étaient plus dans l'incrédulité, le désarroi, l'incompréhension, la tristesse d'un quartier qui ne demande qu'à vivre. Malgré cela il fait bon vivre à Londres et je vous invite à visiter cette superbe ville.
Je vis dans un quartier pluriethnique de Londres, mais dans le nord-ouest, alors que Tottenham se trouve dans le nord-est. J'habite du côté de Wembley. En fait, Londres est tellement grande que c'est un peu comme si ces violences avaient lieu à Aulnay dans le 93. Donc me trouvant comparativement dans un quartier qu'on pourrait apparenter à Asnières, nous sommes trop loin pour assister à quoi que ce soit qui soit en relation avec ces événements. Mon quartier regroupe des habitants d'origines différentes et très variées : pakistanaise, indienne, africaine, polonaise, chinoise, thaïlandaise, sud-africaine, française... Depuis quatre mois que j'habite ici, je n'ai jamais perçu de tensions interraciales. Il y a du banditisme, certes. Les quartiers avoisinants Wembley sont réputés "chauds". Mais est-ce que ces violences vont se répandre ? Il faudra attendre quelques jours, j'imagine, pour le savoir. Personnellement, je ne pense pas que cela arrivera car les habitants de Londres, quelle que soit leur origine ethnique, aspirent de manière générale à une existence paisible.
Apres les tentatives, la nuit dernière, d'étendre les émeutes a Dalston (Hackney), avec pour objectif évident le pillage, la tension continue de monter dans d'autres quartiers proches. Je rentre des courses au centre de Hackney, où la police a conseillé aux commerçants de fermer leur rideau de fer et où le supermarché a fermé trois de ses quatre portes. Et il n'est qu'une heure de l'après-midi... La presse et la police parlent du rôle des réseaux sociaux. C'est ce qu'on a vu hier a Hackney ou le carnaval de Clissold Park a été annulé à cause de menaces qui y avaient été postées. Mais Hackney n'est pas Tottenham non plus.
Habitant dans le nord de Londres depuis plus de 2 ans, c'est la première fois que je ressens un sentiment d'insécurité. Sirènes de police toute la nuit, hélicoptères en guise de réveil. Mon quartier (Manor House) est pourtant calme pour le moment, mais on sent que ces évènements pourraient mettre le feu aux poudres dans les quartiers populaires.
Je vis dans le nord de Londres, pas très loin de Tottenham, et je vous avouerais que je découvre ces émeutes en lisant Le Monde.fr ce lundi matin. Je peux vous assurer que la vie est paisible et que personne ne vit dans la terreur. Pour ma part, je suis sortie comme d'habitude samedi pour faire mes courses dans Wood Green, autre quartier populaire et riche en "minorités sociales", comme vous dites, qui se trouve juste à cote de Tottemham. La seule différence que j'ai remarquée, c'est des hélicoptères qui ont survolé le nord de Londres dimanche matin et qui ont passé un bon moment au dessus de nos têtes. Et la station de métro Brixton qui était fermée ce matin. Je suppose qu'il y a eu quelques violences, mais de la à transformer cela en émeutes qui s'étendent, franchement il serait temps de venir voir par vous même au lieu de colporter des rumeurs.
Depuis le 1er août, je suis en vacances à Chingford, une ville multiethnique (pour reprendre l'expression maladroite des médias français qui ne l'utiliseraient pas pour qualifier Neuilly, Nice, Monaco ou Paris !) dans le nord de Londres, à quelques kilomètres de Tottenham, avec mes deux enfants et ma compagne. Cette nuit, le commissariat a été attaqué mais le quartier est extrêmement calme. Depuis début août, je trouve que les Anglais, quelque soit leur origine ethnique, sont moins agressifs et bien plus calmes dans le métro ou le bus ou dans les rues des quartiers : pas de conversations sonores via le portable, de musique forte, de canettes de bière, de bouteilles de soda laissées sur les sièges, pas d'agressivité des passagers quand le métro a un peu de retard.Pas de pieds sur les sièges, pas de tags. Hier, dimanche, je me promenais |
留言列表
