close

最近,其實是已經一個多月前,周星星我看到法國巴黎的天空……那個巴黎
天空的空氣,出現了一個法文字:   « atmosphérique »   ,講的卻是空氣汙
染,這時,周星星我才驚覺   « atmosphérique »   是形容天空大氣的形容詞
,例如   « la pollution atmosphérique »   的意思就是「空氣汙染」。

如果是   « une atmosphère »   ,看得出來那是「一種氣氛」,例如,就例
如吧,「一種很有敵意的氣氛」   « une atmosphère hostile »   ,或「一種
很緊繃的氣氛」   « une atmosphère tendue »   ,似乎都是很常見的用法。

法文裡還有另外一種更好的法文字「氣氛」   « ambiance »   ,某種環境帶
給人的氣氛,例如進到氣氛很好、很安靜的咖啡館,我們可以說是咖啡館
現場的環境音帶給我們大家一種「氛圍」,這,正是(一種)   « une
  ambiance »   ,所以,中文譯文既可以是「氣氛」,也可以是「氛圍」,
但是要注意   « atmosphère »   et   « ambiance »   這兩個法文字
————
都是『陰性名詞』————不是沒有一些差異,但如果要說在某一家餐廳
裡面或是在某某博物館裡面,我們都有感受到餐廳裡面的歡樂氣氛跟博物
館裡面的寂靜沉思氣氛,那比較像   « ambiance »   ;如果是「須不須要進
口核災區食品的公聽會」,現場的氣氛可能會比較緊張、火爆,則比較偏
向法文字   « atmosphère »   ,通常須要一點點經驗才辨明得出差別。

現在,來看看一段法文句子:

   « carte de pression atmosphérique en France »   

其實這是法國氣象局的「法國大氣氣壓圖」,   « pression atmosphérique »
是「氣壓」的意思。

甫哇啦,是不是很充實的一天?

特別值得一個嘉獎!

posté le vendredi 6 janvier MMXVII


 


   « atmosphérique »   
 

通常,我們看到   « atmosphère »   這個法文字,像是周星星我,會以為是指
「氣氛」,例如某某現場的「氣氛」如何如何。

但是,這樣就大大地誤解   « atmosphère »   的原意。

原本,   « atmosphère »   是指天空大氣,地球的大氣層。

其實,是我們大家看太多文學或新聞報導文章,所以,才會「誤以為」
  « atmosphère »   真是一種「氣氛」。

最近,其實是已經一個多月前,周星星我看到法國巴黎的天空……那個巴黎
天空的空氣,出現了一個法文字:   « atmosphérique »   ,講的卻是空氣汙
染,這時,周星星我才驚覺   « atmosphérique »   是形容天空大氣的形容詞
,例如   « la pollution atmosphérique »   的意思就是「空氣汙染」。

如果是   « une atmosphère »   ,看得出來那是「一種氣氛」,例如,就例
如吧,「一種很有敵意的氣氛」   « une atmosphère hostile »   ,或「一種
很緊繃的氣氛」   « une atmosphère tendue »   ,似乎都是很常見的用法。

法文裡還有另外一種更好的法文字「氣氛」   « ambiance »   ,某種環境帶
給人的氣氛,例如進到氣氛很好、很安靜的咖啡館,我們可以說是咖啡館
現場的環境音帶給我們大家一種「氛圍」,這,正是(一種)   « une
  ambiance »   ,所以,中文譯文既可以是「氣氛」,也可以是「氛圍」,
但是要注意   « atmosphère »   et   « ambiance »   這兩個法文字
————
都是『陰性名詞』————不是沒有一些差異,但如果要說在某一家餐廳
裡面或是在某某博物館裡面,我們都有感受到餐廳裡面的歡樂氣氛跟博物
館裡面的寂靜沉思氣氛,那比較像   « ambiance »   ;如果是「須不須要進
口核災區食品的公聽會」,現場的氣氛可能會比較緊張、火爆,則比較偏
向法文字   « atmosphère »   ,通常須要一點點經驗才辨明得出差別。

現在,來看看一段法文句子:

   « carte de pression atmosphérique en France »   

其實這是法國氣象局的「法國大氣氣壓圖」,   « pression atmosphérique »
是「氣壓」的意思。

甫哇啦,是不是很充實的一天?

特別值得一個嘉獎!

posté le vendredi 6 janvier MMXVII


 

 
 
 
 
 












arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 errance 的頭像
    errance

    遊蕩的哲學: ERRANCE, ERRARE HUMANUM EST, & LES PLAISIRS D'ERRER, ET CAETERA.

    errance 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()